kanae

kanaeさん

2024/09/26 00:00

コメントもらえると励みになります を英語で教えて!

インスタグラマーが良く使う「コメントもらえると励みになります」は英語でなんというのですか?

0 10
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 05:06

回答

・Your comments would mean a lot to me.
・Your comments keep me motivated.

1. Your comments would mean a lot to me.
コメントもらえると励みになります。

would mean a lot は「とても意味がある」「励みになる」という表現です。mean は「〜を意味する」、a lot は「たくさん」です。would はこれから起こる可能性を表します。
to me は「私にとって」です。

Please give me your feedback. Your comments would mean a lot to me.
あなたの意見をください。コメントもらえると励みになります。

2. Your comments keep me motivated.
コメントもらえると励みになります。

motivated は「意欲のある」という形容詞です。keep me motivated で「私の意欲を保ってくれる」という意味で、「励みになる」のニュアンスを表します。

I’d really appreciate your comments. Your comments keep me motivated.
コメントをもらえると本当に感謝します。コメントもらえると励みになります。

役に立った
PV10
シェア
ポスト