Rachelさん
2024/01/12 10:00
たいした記事じゃない を英語で教えて!
お母さんが切り抜きしておいた記事を捨ててしまったと言うので、「たいした記事じゃないから大丈夫」と言いたいです。
回答
・It's not a big article.
・It's not a big paper.
It's not a big article.
たいした記事じゃない。
big は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」「たいした」という意味も表せます。また、article は「記事」という意味を表す名詞ですが、「芸術」や「品物」といった意味でも使われます。
It's not a big article, so it's fine.
(たいした記事じゃないから大丈夫。)
It's not a big paper.
たいした記事じゃない。
paper は「紙」という意味を表す名詞ですが、「記事」や「論文」などの意味も表せます。
※スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
You don’t have to care. It's not a big paper.
(気にしなくていい。たいした記事じゃない。)
回答
・it's not a big article
a big article:大きな記事、論文
例文
A:I threw away an article you had clipped out. I'm sorry.
切り抜きしておいた記事を捨ててしまった。ごめんね。
B:It's okay, it's not a big article.
たいした記事じゃないから大丈夫。
It's not a big article, so I haven't read it.
たいした記事じゃないから読んでいない。
以下、articleを使った英語表現をご紹介します。
・serve one's articles:契約(期間)を全うする
・take one's articles:実務研修を受ける