Ritaさん
Ritaさん
そういう事じゃないんだ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
聞いたことを確認したら違うと言われたので、「そういう事じゃないんだ」と言いたいです。
2023/12/31 06:35
回答
・that's not what I said.
・I didn't mean that.
1.that's not what I said.
what I saidは「私の言ったこと」という意味です。そのため、that's not what I saidを直訳すると、「私の言ったことは違います。」となります。「そういうことじゃないんだ」と伝えたい時に使えるフレーズです。
That's not what I said. I think that you miss the meaning.
(そういうことじゃないんです。あなたは意味を間違えていると思います。)
2.I didn't mean that.
「そういうことじゃないんだ」はつまり、「そういう意味じゃないんだ」ということでもあります。
そのため、meanという単語を使って、I didn't mean thatとも表わせます。
I didn't mean thatは、直訳すると「私はそれを意味しなかった」となります。つまり、「そういう意味ではない」→「そういうことじゃないんだ」と表現できるでしょう。
I didn't mean that. Please do not take it negatively.
(そういうことじゃないんです。どうかネガティブに捉えないでください。)
takeには「とらえる」「つかむ」という意味があります。これはモノに対してだけでなく、話の本質や意図を「とらえる」と言いたい時にも使えます。
negativelyは「ネガティブに」「否定的に」という意味で、悪い意味を表します。
MihoSato