kyuuchan

kyuuchanさん

2023/04/03 10:00

笑い事じゃない を英語で教えて!

笑って済まされるような問題じゃないので、「これは笑い事じゃないよ」と言いたいです。

0 769
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 00:00

回答

・This is no laughing matter.
・This is not a joke.
・This is serious business.

John, this is no laughing matter. We really need to resolve this issue immediately.
ジョン、これは笑い事じゃないよ。本当にこの問題をすぐに解決しなければならない。

「This is no laughing matter.」は「これは笑い事ではない」という意味で、非常に真剣であること、冗談で片付けられない重大なことを指す表現です。周囲が軽く見て笑っている時や、冗談を言って緊張をほぐそうとしている時などに、事の重大さを強調するために使われます。また、他人が自分の問題を軽視していると感じた時にも使えます。

This is not a joke. We need to take this seriously.
「これは笑い事じゃないよ。真剣に取り組まなければならない。」

This is not a laughing matter, this is serious business.
「これは笑い事じゃないよ、これは真剣な問題だよ。」

「This is not a joke.」は主に、誰かが冗談やジョークを言っているとき、またはその状況を軽視しているときに使われます。これはその事態が本当に深刻で、冗談の余地がないことを強調します。一方、「This is serious business.」は特定の状況や事態が、ただの時間の経過や簡単な仕事ではなく、真剣に取り組むべき重要な任務であることを強調するときに使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 11:40

回答

・it is not funny
・i am serious

①it is not funny
 例文:It is not funny. Listen to me!
    =これは笑い事ではないの。話を聞いてよ。

②i am serious
 例文: I am serious that I don't know what to do.
    =私はどうしたらいいのかわからないの、真剣なの。

*「funny」は「おもしろおかしい事」を指すような言葉です。
  相手を馬鹿にするニュアンスで使われることもありますね。
  それを強調することで表現できます。映画でもよく使われる言葉です!

役に立った
PV769
シェア
ポスト