SENAさん
2023/10/10 10:00
蕁麻疹 を英語で教えて!
病院で、お医者さんに「蕁麻疹が出ています」と言いたいです。
回答
・Hives
・Urticaria
・Nettle rash
I've been breaking out in hives.
蕁麻疹が出ています。
「Hives」は、主に医療関連で使われる言葉で、「蕁麻疹(じんましん)」という皮膚の症状を指します。皮膚が赤く盛り上がり、かゆみを伴うことが特徴です。アレルギー反応やストレスなどが原因で発生することがあります。
I have urticaria.
私は蕁麻疹が出ています。
I think I have nettle rash; it's really itchy and uncomfortable.
「蕁麻疹が出ていると思います。とてもかゆくて不快です。」
Urticariaは医学用語で、「蕁麻疹」を指すのが一般的です。一方Nettle rashはより日常的な表現で、触れた植物などの直接的原因による皮膚の発疹を指すことが多いです。前者は専門的な文脈で、後者は日常会話で使われることがあります。
回答
・hives
・urticaria
hives
蕁麻疹
hives は「蕁麻疹」という意味を表す名詞になります。(hive には「ミツバチの巣」という意味があります。)
I have hives on my back. Could you prescribe me some ointment?
(背中に蕁麻疹が出ています。塗り薬を処方していただけますか?)
urticaria
蕁麻疹
urticaria も「蕁麻疹」という意味を表す名詞ですが、こちらは hives に比べて固いニュアンスの表現になります。
The cause of your urticaria is probably that necklace.
(あなたの蕁麻疹の原因は、おそらくそのネックレスですね。)