プロフィール
corporate secret 企業秘密 corporate は「会社の」「企業の」などの意味を表す形容詞ですが、「集団の」「団体の」などの意味も表せます。また、secret は「秘密」「機密」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「秘密にする」という意味も表せます。 Needless to say, these technologies are corporate secrets. (言うまでもなく、これらの技術は企業秘密です。) business secret 企業秘密 business は「仕事」「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味でも使われます。 It’s a business secret, so I can’t tell you. (企業秘密なので、教えられません。)
You're trying too hard. 頑張りすぎだよ。 try too hard で「頑張りすぎる」「無理をする」などの意味を表せます。 ※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「大変な」「きつい」「難しい」「一生懸命な」などの意味も表現できます。 Frankly speaking, you're trying too hard. (はっきり言うけど、頑張りすぎだよ。) You're trying too much. 頑張りすぎだよ。 too much で「あまりに」「過度に」「過剰に」などの意味を表現できます。 You're trying too much. Please go home today. (頑張りすぎだよ。今日は帰りなさい。)
be convinced 確信する convinced は「確信した」「納得した」などの意味を表す形容詞でになります。 Were you already convinced at that time that he was the culprit? (あの時すでに彼が犯人だと確信していたんですか?) be confident 確信する confident は「自信がある」という意味を表す形容詞ですが、「確信した」というニュアンスでも使われます。(convinced と比べると、主観的なニュアンスが強めになります。) I think so, but I can’t be confident yet. (そうだと思うけど、まだ確信できない。)
be in a bad mood 機嫌が悪い bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。また、mood は「雰囲気」という意味を表す名詞ですが、「機嫌」「気分」などの意味も表現できます。 Why are you in a bad mood? You should explain properly. (どうして機嫌が悪いの?ちゃんと説明してよ。) grumpy 機嫌が悪い grumpy は「機嫌が悪い」「不機嫌な」「苛立った」などの意味を表す形容詞になります。 He's basically grumpy in the morning. (彼って基本的に、朝は機嫌が悪いんだ。)
live up to expectations 期待に応える live up to 〜 で「〜に応える」「〜を満たす」などの意味を表せます。また、expectation は「期待」「予想」「見込み」などの意味を表す名詞です。 I’m the person who can live up to everyone's expectations. Why don't you believe in me? (私はみんなの期待に応えることが出来る人間です。私を信じてみませんか?) meet expectations 期待に応える meet は「会う(初めて会う、約束して会う、偶然会う、など)」という意味を表す動詞ですが、「(期待などに)応える」「(条件などを)満たす」などの意味も表せます。 It's professional to meet expectations of customers. (客の期待に応えるのがプロだよ。)