プロフィール
be overprotective 過保護にする overprotective は「過保護な」という意味を表す形容詞になります。 I think there are some places where we’re being too overprotective. (過保護にし過ぎているところもあるかもしれません。) ※ I think は「思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」という意味でも使われます。 overprotect 過保護にする overprotect は「過保護にする」という意味を表す動詞になります。 He's already an adult. Please don’t overprotect. (彼はもう大人です。過保護にするのはやめなさい。)
helm 舵取り役 helm は「舵」という意味を表す名詞ですが、「舵取り役」「指導的立場」などの意味も表せます。また、動詞として「指揮する」「操る」などの意味を表現できます。 By the way, who is the helm for this project? (ちなみに、このプロジェクトの舵取り役は誰ですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) leader 舵取り役 leader は「リーダー」「舵取り役」などの意味を表す名詞になります。(動詞の原形 + er で「〜をする人」という意味になる傾向があります。) Set your mind at ease. He is at the leader of this project. (ご安心ください。彼をがこのプロジェクトの舵取り役です。)
Which is a noticed issue? 注目の銘柄はどれ? notice は「(感覚的に)気付く」という意味を表す動詞ですが、「注目する」という意味も表せます。(名詞として「注目」という意味も表現できます。)また、issue は「問題」「議題」などの意味を表す名詞ですが、「(株式の)銘柄」という意味も表せます。 By the way, which is a noticed issue? (ちなみに、注目の銘柄はどれですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Which is a highlighted issue? 注目の銘柄はどれですか? highlight は「見所」「目玉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「強調する」「目立たせる」「注目する」などの意味を表せます。 I don’t know well, but which is a highlighted issue? (よくわからないんですが、注目の銘柄はどれですか?)
succulent 多肉植物 succulent は「多肉植物」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「汁気の多い」という意味も表せます。(「興味をそそる」という意味で使われることもあります。) Excuse me, I would like a succulent. Do you have any recommendations? (すみません、多肉植物が欲しいです。オススメはありますか?) fleshy plant 多肉植物 fleshy は「多肉質の」「肉厚の」という意味を表す形容詞ですが、「肥満の」「肥えた」という意味も表せます。また、plant は「植物」という意味を表す名詞ですが、「工場」という意味でも使われます。 I will explain about this fleshy plant. (この多肉植物についてご説明いたします)
steadily 着々と steadily は「着々と」「着実に」という意味を表す副詞になります。また、「じわじわと」「むらなく」といった意味も表現できます。 Set your mind at ease. It’s progressing steadily. (ご安心ください。着々と進んでいます。) soundly 着々と soundly は「健全な」という意味を表す副詞ですが、「着々と」「着実に」という意味も表せます。また、「ぐっすり(眠る)」という意味でも使われます。 I hired him to soundly move forward with this project. (このプロジェクトを着々と進めるために彼を雇った)
日本