プロフィール
「義務」は英語では duty や obligation などで表現することができます。 I understand your feelings, but it is the duty of the people to pay even if the tax is increased. (君の気持ちは分かるけど、増税されても支払うのが国民の義務だよ。) This is of course not an obligation, so ignore it if you don't want to. (これはもちろん義務ではないので、したくない場合は無視してください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「何時に迎えにいけばいい?」は英語では What time should I pick you up? や What time should I go get you? などで表現することができます。 Okay, but what time should I pick you up? (いいよ、でも何時に迎えにいけばいい?) It's okay depending on the time. What time should I go get you? (時間によっては大丈夫だよ。何時に迎えに行けばいいの?) ご参考にしていただければ幸いです。
「真意」は英語では real intention や true meaning などで表現することができます。 I don't know his real intention why he did that. (どうしてそんな事をしたのか彼の真意が分からないね。) Everyone misunderstands you, so you should explain your true meaning. (みんなは君のことを誤解してるから、君の真意を説明した方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。