プロフィール
We should hurry. 急ぎましょう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しましょう」というニュアンスでも使われます。また、hurry は「急ぐ」「急がせる」などの意味を表す動詞です。 It's getting dark. We should hurry. (日が暮れてきました。急ぎましょう。) Let's rush. 急ぎましょう。 rush も「急ぐ」という意味を表す動詞ですが、hurry より、急ぎの度合いが高いニュアンスになります。 The deadline is tomorrow. Let's rush. (締め切りは明日です。急ぎましょう。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など)
high seas 公海 high seas は「公海」「外洋」という意味を表す表現になります。(「荒れた海」という意味も表せます。) This area is the high sea, so people from any country can work freely. (この辺りは、公海なので、どの国な人でも自由に活動出来ます。) international waters 公海 international は「国際的な」「国家間の」という意味を表す形容詞になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、「海」「水域」という意味も表現できます。 Everything regarding the international waters is determined by treaties. (公海に関しては、すべて条約で決められています。)
snowfall 除雪 snowfall は「除雪」や「除雪量」という意味を表す名詞になります。 By the way, how much is the amount of snowfall? (ちなみに、降雪量はどのくらいですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) clearing snow 除雪 clear snow は「除雪作業をする」「雪かきをする」などの意味を表す表現になります。 ※ちなみに snow はスラング的に、「違法薬物の粉」を表す隠語として使われることもあります。 Residents of this town clear snow almost every day. (この町の住民の方々は、ほとんど毎日、除雪作業をします。)
You don't have to do it immediately, right? 今すぐじゃなくてもいいんじゃない? don't have to は「しなくてもいい」「する必要はない」という意味を表すフレーズになります。また、immediately は「すぐに」「即座に」という意味を表す副詞です。 ※ right? を文末に付けると「じゃない?」や「ですよね?」というような同意を求めるニュアンスを表現できます。 Calm down. You don't have to do it immediately, right? (落ち着いてよ。それ、今すぐじゃなくてもいいんじゃない?) You don‘t need to do it right now, right? 今すぐじゃなくてもいいんじゃない? don‘t need to も「しなくてもいい」という意味を表すフレーズですが、don't have to に比べて、主観的なニュアンスになります。 The deadline is next week, so you don‘t need to do it right now, right? (締め切りは来週だから、今すぐじゃなくてもいいんじゃない?) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など)
Could you put a fragile sticker on it? こわれ物シールを貼ってください。 could you 〜? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」という意味を表せます。また、fragile は「脆い」「壊れやすい」という意味を表す形容詞ですが、物に対してだけでなく、人に対して「虚弱な」「か弱い」という意味でも使えます。 ※「シール」は英語では、sticker で表現できます。 Since it is a fragile item, could you put a fragile sticker on it? (壊れ物なので、”こわれ物シール”を貼っていただけますか?) Please put a fragile sticker on it. こわれ物シールを貼ってください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線なニュアンスの表現になります。 Since it is a valuable item, please put a fragile sticker on it definitely. (貴重品なので、絶対、こわれ物シールを貼ってください。)
日本