プロフィール
ready to use condition すぐ使える状態 ready to use で「すぐに使える」「使う準備ができている」という意味を表せます。また、condition は「状態」という意味を表す名詞ですが、「体調」や「条件」といった意味でもよく使われます。 You should return the equipment to a ready to use condition. (その備品、すぐ使える状態に戻しておいてね。) available to use condition すぐに使える助動詞 available to use でも「すぐに使える」という意味を表せます。 ※ available は「使用できる」「利用できる」という意味を表す形容詞になります。 This is for emergencies, so we always keep it to a available to use condition. (これは緊急用なので、常にすぐに使える状態にしております。)
Get a grip. しっかりしてよ。 get a grip は「しっかりする」「落ち着く」などの意味を表すイディオムになります。 ※ grip は「握る」「掴む」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「握り」「支配」「理解力」などの意味を表せます。 Get a grip. You are the leader of this project, right? (しっかりしてよ。あなたはこのプロジェクトのリーダーなんだよ?) Get it together. しっかりしてよ。 get together で「ひとつにする」「合わせる」「まとまる」などの意味を表現できます。 What the hell are you saying? Get it together. (何を言ってるの?しっかりしてよ。) ※ what the hell 〜 とすることで、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
spill wine on the carpet じゅうたんにワインをこぼす spill は「こぼす」という意味を表す動詞ですが、(秘密などを)「漏らす」「ばらす」などの意味も表せます。また、wine は「ワイン」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ワインを飲む」という意味を表すこともできます。 I tripped and spilled wine on the carpet. (つまずいて、じゅうたんにワインをこぼしてしまった。) spill wine on the rug じゅうたんにワインをこぼす rug は「じゅうたん」「敷物」「ひざ掛け」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「カツラ」という意味も表せます。 Oh my gosh. I spilled wine on the rug. (やばい。じゅうたんにワインをこぼしてしまった。)
baseless worry 理由のない不安 baseless は「理由のない」「根拠のない」という意味を表す形容詞になります。また、worry は名詞として「不安」「心配」という意味を表せます。 I don't know why, but sometimes I get baseless worry. (なぜかわからないけど、理由のない不安がたまに襲ってくる。) unfounded concern 理由のない不安 unfounded も「理由のない」「根拠のない」という意味を表す形容詞になります。また、concern は名詞として「不安」「心配」「関心事」などの意味を表せますが、worry と比べて建設的なニュアンスがあり、ビジネス等でもよく使われます。 I always have unfounded concern. (常に理由のない不安を抱えています。)
Anytime is fine. いつでも大丈夫です。 anytime は「いつでも」という意味を表す副詞になります。また、fine は「良い」や「元気な」という意味を表す形容詞ですが、「大丈夫」「問題ない」という意味でよく使われます。(名詞として「罰金」という意味も表せます。) Anytime is fine. Shall we go soon? (いつでも大丈夫です。そろそろ行きましょうか?) Anytime. いつでも大丈夫です。 Anytime. と一言で「いつでも大丈夫。」や「いつでもどうぞ。」という意味を表すこともできます。 Anytime. I'll match up with your schedule. (いつでも大丈夫です。あなたの都合に合わせますよ。)
日本