プロフィール
「心中する」は英語では commit a love suicide や commit double suicide などで表現することができると思います。 If you don’t approve of our marriage, we will commit a love suicide. (私達の結婚を認めてくれないなら、2人で心中します。) Don’t say stupid things like committing double suicide. I accept your marriage. (心中するなんて馬鹿なことを言わないでくれ。お前達の結婚は認めるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「一部始終」は英語では whole story や every detail などで表現することができます。 I was here from the moment they started arguing, so I know the whole story. (二人が言い合いを開始する時からここで見ていたので、一部始終を知っています。) There is a surveillance camera in this room, so I think the every detail is being recorded. (この部屋には監視カメラがあるので、一部始終が記録されてると思います。) ※ surveillance camera(監視カメラ、防犯カメラ) ご参考にしていただければ幸いです。
「禁断の」は英語では forbidden や prohibited などで表現することができると思います。 From today, the forbidden alcohol and cigarettes are also lifted! (今日から禁断の酒もたばこも解禁です!) ※ be lifted(解禁される) That question is a prohibited question at this company, so you should remember it. (その質問はこの会社では禁断の質問だから、覚えておいた方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「長ネギ(白ネギ)」は英語では Japanese leek や green onion などで表現することができます。 This Japanese leek is very delicious, so I can recommend you. (この長ネギはめちゃくちゃ美味しいから、オススメだよ。) Recently, the price of domestic green onion has risen, so it is hard to buy. (最近、国産の長ネギの値段が高騰しているので、買いづらいです。) ご参考にしていただければ幸いです。