プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,102
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I enjoy seeing and talking with people. 人と会って話すことが楽しい。 see は「見る」(「視界に入る」というニュアンス)という意味を表す動詞ですが、「会う」という意味も表せます。また、talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「話し合う」という意味を表す表現になります。 I’m okay. I enjoy seeing and talking with people. (大丈夫だよ。人と会って話すことが楽しいんだ。) I enjoy meeting and talking with people. 人と会って話すのが楽しい。 meet も「会う」という意味を表す動詞ですが、こちらは、ただ「会う」というより、「初対面の人と会う」「待ち合わせして会う」などの意味を表す動詞になります。また、「(締切などを)守る」という意味でも使われます。 I enjoy meeting and talking with people, so I'm satisfied with my current life. (人と会って話すことが楽しいので、今の生活に満足してます。)

続きを読む

0 273
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was quite luxurious. けっこう豪華だったね。 quite は「けっこう」「かなり」という意味を表す副詞になります。また、luxurious は「豪華な」「贅沢な」という意味を表す形容詞になります。 It was quite luxurious. I enjoyed it. (けっこう豪華だったね。楽しかったよ。) It was quite gorgeous. けっこう豪華だったね。 gorgeous も「豪華な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは、金銭的な豪華さでない、美的豪華さを表す表現になります。 It was quite gorgeous. The music was impressive especially. (けっこう豪華だったね。特に音楽が印象的だったよ。)

続きを読む

0 339
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m not good at being praised. 褒められるの苦手。 not good at 〜 で「〜するのが苦手」という意味を表せます。(good は客観的ならニュアンスの「良い」や「得意」などの意味を表します。)また、be praised は「褒められる」「称賛される」などの意味を表す表現です。 Thank you. But I’m not good at being praised. (ありがとう。でも褒められるの苦手なんだよね。) I’m bad at being complimented. 褒められるの苦手。 bad at 〜 でも「〜が苦手」という意味を表せますが、not good と比べて、「苦手」の度合いが強めになります。また、be complimented も「褒められる」という意味を表す表現ですが、こちらは「外見(を褒める)」に対して使われる傾向がある表現です。 Please don’t. I’m bad at being complimented. (やめてください。褒めらるの苦手なんです。)

続きを読む

0 369
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

serious person 真面目人間 serious は「真面目な」「真剣な」などの意味を表す形容詞ですが、「深刻な」という意味でも使われます。また、person は「人」「人間」という意味を表す名詞ですが、「人柄」や「性格」という意味で使われることもあります。 My boss is a typical serious person. (私の上司は、典型的な真面目人間だ。) no-nonsense person 真面目人間 no-nonsense も「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「質素な」「現実的な」という意味でも使われます。 He's a no-nonsense person, so he won't accept cheating. (彼は真面目人間なので、ズルは認めないよ。)

続きを読む

0 321
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want you to notice once in a while. たまには気付いてほしい 。 notice は「気付く」という意味を表す動詞ですが、「感覚的に気付く」「五感で気付く」というニュアンスを持つ表現になります。また、once in a while で「たまには」「時々」などの意味を表せます。 I want they to notice once in a while that I cut my hair. (髪を切ったことを、たまには気付いてほしい。) I want you to realize it sometimes. たまには気付いてほしい。 realize も「気付く」という意味を表す動詞ですが、こちらは「頭で考えて気付く」というニュアンスの表現になります。また、sometimes も「たまには」「時々」という意味を表す副詞です。 To be honest, I want you to realize it sometimes. (正直言って、たまには気付いて欲しい。)

続きを読む