プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 427
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You don't know the hardships of being a housewife. 主婦の苦労を知らない。 hardship は「苦労」「困難」「苦難」などの意味を表す名詞になります。また、housewife は「主婦」「専業主婦」という意味を表す表現です。 What the hell are you saying? You don't know the hardships of being a housewife. (何を言ってるの?あなたは主婦の苦労をしらないのよ。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 You don't know the hardships of being a homemaker. 主婦の苦労を知らない。 homemaker も「主婦」という意味を表す名詞ですが、こちらは、男性、女性、どちらに対しても使えます。 If you don't know the hardships of being a homemaker, I'll teach you. (主婦の苦労をしらないなら、教えてあげる。)

続きを読む

0 374
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's fine, I'm used to it. 大丈夫、慣れてるから。 fine は「元気な」「良い」などの意味を表す形容詞ですが、「大丈夫」「問題ない」などの意味でよく使われます。また、be used to 〜 で「〜に慣れている」という意味を表せます。 It's fine, I'm used to it. You don’t have to care. (大丈夫、慣れてるから。気にしなくていいよ。) It's okay, I'm accustomed to it. 大丈夫、慣れてるから。 be accustomed to 〜 も「〜に慣れている」という意味を表す表現ですが、be used to 〜 と比べて、固いニュアンスのある表現になります。 It's okay, I'm accustomed to it. Don't worry. (大丈夫、慣れてるから。心配いらないよ。)

続きを読む

0 2,314
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you sign here? ここにサインをお願いします。 could you 〜 ? で、丁寧なニュアンスの「〜をお願いします」「〜お願いできますか?」という意味を表せます。また、sign は「記号」「印」「合図」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サインする」「署名する」「合図する」などの意味も表現できます。 Excuse me, could you sign here? (すみません、ここにサインをお願いします。) Please sign here. ここにサインをお願いします。 please は「お願いします」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスも含む表現でもあるので、少し上から目線の表現になります。 Thank you so much. Now, please sign here. (ありがとうございます。それでは、ここにサインをお願いします。)

続きを読む

0 270
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

unexplored region with no private houses 民家もない秘境 unexplored は「まだ探検されていない」「未発見の」という意味を表す形容詞なので、unexplored region で「秘境」「未開拓の地」などの意味を表せます。また、private house で「民家」や「個人宅」などの意味を表現できます。 That's amazing. It's an unexplored region with no private houses, right? (凄いな。民家もない秘境だね。) rarely visited region with no private houses 民家もない秘境 rarely は「ほとんどない」「めったにしない」などの意味を表す副詞なので、rarely visited region で「めったに訪れない地域」=「秘境」という意味を表せます。 It's in a rarely visited region with no private houses. (それは民家もない秘境にあるんだ。)

続きを読む

0 463
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hot murderously. 殺人的な暑さだわ。 hot は「熱い」や「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に、「かっこいい」「イケてる」「セクシーな」などの意味でも使われます。また、murderously は「殺人的な」「凶悪な」などの意味を表す副詞です。 No way. It's hot murderously. (あり得ない。殺人的な暑さだわ。) ※no way は「あり得ない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 It's melting hot. 殺人的な暑さだわ。 melting は「溶ける」という意味を表す形容詞ですが、比喩的に、「溶けるほど」というような意味も表せるので、melting hot で「溶けるほど暑い」=「殺人的に暑い」という意味を表せます。 It's melting hot. You should stay home. (殺人的な暑さだわ。家にいた方がいいよ。)

続きを読む