プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 791
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

minor business 野暮用 minor は「小さい」や「些細な」などの意味を表す形容詞ですが、「大したことない」というニュアンスでも使われます。また、business は「仕事」や「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味も表現できます。 Sorry, I have minor business so I'm going home today. (ごめん、野暮用があるから、今日は帰るよ。) small matter 野暮用 small は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞になります。また、matter は「問題」や「案件」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「重要である」という意味も表せます。 You don’t have to care. It's a small matter. (気にしなくていい。野暮用だよ。)

続きを読む

0 570
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've met them in a dream. 夢の中であったことがある。 meet は「会う」という意味を表す動詞ですが、「初めて会う」や「待ち合わせて会う」という場合に使われる表現になります。また、dream は「夢」という意味を表す名詞ですが、動詞として「夢を見る」「空想する」などの意味も表せます。 Actually, I've met him in a dream. (実は、夢の中で彼に会ったことがある。) I've seen them in a dream. 夢の中であったことがある。 see も「会う」という意味を表す動詞ですが、「見る」という意味も表せます。see が持つ「見る」という意味をもう少し掘り下げると「視界に入る(意識して見るのではなく)」という意味になります。 I've seen you in a dream. Sorry for saying something weird. (夢の中で会ったことがあるんだ。変なこと言ってごめん。)

続きを読む

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you ring the cell phone? 携帯鳴らしてみてくれない? can you 〜? で「〜して」や「〜してくれない?」というカジュアルなニュアンスを表せます。また、ring は「指輪」「リング」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「鳴らす」「鳴る」などの意味を表現できます。 ※cell phone で「携帯電話」という意味を表せます。 Sorry, can you ring my cell phone? (ごめん、私の携帯鳴らしてみてくれない?) Can you ring the mobile phone? 携帯鳴らしてみてくれない? mobile phone も「携帯電話」という意味を表す言葉ですが、こちらは、イギリス英語でよく使われる表現になります。 Sorry to bother you. Can you ring my mobile phone? (忙しいところごめん。私の携帯なしてみてくれない?)

続きを読む

0 1,386
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where should I throw this away? これどこに捨てればいいですか? should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、throw away は「捨てる」という意味を表す表現ですが、「立ち去る」という意味も表せます。 Excuse me, where should I throw this away? (すみません、これどこに捨てればいいですか?) Where should I discard this? これはどこに捨てればいいですか? discard も「捨てる」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(いらないものを)捨てる」というニュアンスがある表現になります。 By the way, where should I discard this? (ちなみに、これどこに捨てればいいですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など)

続きを読む

0 1,165
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be always complaining いつも文句ばかり言っている always は「いつも」「常に」という意味を表す副詞になります。また、complain は「文句を言う」「不平を言う」「クレームを入れる」などの意味を表す動詞になります。 I don't wanna talk with him because he is always complaining. (いつも文句ばかり言っているから、話したくないんだ。) ※wanna want to を略したスラング表現になります。 be always making complaints いつも文句ばかり言ってる complaint は「文句」「不平」「クレーム」などの意味を表す名詞になります。 Why are you always making complaints? You should stop it. (何でいつも文句ばかり言ってるの?やめなよ。)

続きを読む