プロフィール
unsafe street 治安の悪い通り unsafe は「安全でない」「危険な」という意味を表す形容詞ですが、「治安の悪い」という意味でも使えます。また、street は「道」という意味を表す名詞ですが、街と街をつなぐような大きな「道」ではなく、「通り」のような、街の中にある「道」を表す表現になります。 At night, it becomes an unsafe street. (夜になると治安が悪い通りになるんです。) dangerous street 治安の悪い通り dangerous も「危険な」「治安が悪い」という意味を表せる形容詞ですが、unsafe より、危険度が高いニュアンスがあります。 This is a dangerous street, so you shouldn't go there. (ここは治安の悪い通りだから、行かない方がいいよ。)
sour face 渋い顔 sour は「酸っぱい」という意味を表す形容詞ですが、「不快な」「不愉快な」などの意味も表現できます。また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「向かう」「直面する」などの意味を表せます。 You have a sour face. Are there some problems? (渋い顔してるね。何か問題ある?) glum look 渋い顔 glum は「不機嫌な」「浮かない」などの意味を表す形容詞になります。また、look は「見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「顔つき」「表情」などの意味も表せます。 He had a glum look when he listened to his boss's explanation. (上司の説明を聞いている時、彼は渋い顔をしていた。)
clock stops 時計が止まる clock は「時計」という意味を表す名詞ですが、「置き時計」や「壁掛け時計」に対して使われる表現になります。 Oh my goodness! The clock has stopped! (なんてこった!時計が止まってる!) watch stops 時計が止まる watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「時計」という意味を表せます。こちらの場合は、「腕時計」や「懐中時計」に対して使われる表現になります。 I didn't notice that my watch had stopped, so I was late. (時計が止まっていたことに気付かなかったので、遅刻しました。)
under repair 修繕中 under 〜 で「〜中」や「〜の下で」「〜に基づいて」などの意味を表せます。また、repair は「修理」や「修繕」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「修理する」「修繕する」または「補償する」などの意味を表せます。 Sorry, the apartment is under repair. (すみません、マンションが修繕中なんです。) under renovation 修繕中 renovation も「修繕」という意味を表せる名詞ですが、こちらは repair よりも「大掛かりな修繕」というようなニュアンスがあります。 The first floor is under renovation, so I sleep on the second floor lately. (一階は修繕中なので、最近は二階で寝てます。)
creek 小川 creek は「小川」という意味も表す名詞ですが、「入り江」という意味で使われることもあります。 There is a creek flowing behind my house. (うちの裏には小川が流れている。) brook 小川 brook も「小川」という意味を表す名詞ですが、creek よりも「(小さい)小川」というニュアンスがある表現になります。 To relax, I often read books beside the nearby brook. (私はリラックスするために、よく近所の小川のほとりで本を読みます。) ※ book(本、書物、予約する、など)
日本