hatano masahiroさん
2023/08/08 12:00
小川 を英語で教えて!
家の裏に川があるので、「うちの裏には小川が流れている」と言いたいです。
回答
・stream
・Brook
・Creek
There's a stream flowing behind my house.
「うちの裏には小川が流れています。」
「Stream」は英語で「流れ」を意味し、特にIT分野ではデータの連続的な流れを指します。インターネットで音楽や映像をリアルタイムに再生する「ストリーミング」、プログラミングでデータ列を順次処理する「ストリーム処理」などと使用されます。また、TwitchやYouTubeなどのプラットフォームで実況や配信を行う行為も「ストリーミング」と呼ばれます。ライブ配信やデータの順次処理など、連続性や逐次性が重要なシチュエーションで使われます。
There's a brook running behind our house.
「うちの裏には小川が流れています。」
There's a creek running behind my house.
私の家の裏には小川が流れています。
BrookとCreekはどちらも小さな流れを指すが、地理的な地域や地元の方言により使い分けられます。「Brook」は特にイギリス英語や東部のアメリカ英語で使われ、「Creek」はより広範囲なアメリカ英語で使われます。ただし、両者の間には明確な大きさの違いはなく、主に地域的な言い回しの違いです。
回答
・creek
・brook
creek
小川
creek は「小川」という意味も表す名詞ですが、「入り江」という意味で使われることもあります。
There is a creek flowing behind my house.
(うちの裏には小川が流れている。)
brook
小川
brook も「小川」という意味を表す名詞ですが、creek よりも「(小さい)小川」というニュアンスがある表現になります。
To relax, I often read books beside the nearby brook.
(私はリラックスするために、よく近所の小川のほとりで本を読みます。)
※ book(本、書物、予約する、など)
関連する質問
- 小川 を英語で教えて! 小川 を英語で教えて!