プロフィール
「ギャラは弾みます」は英語では salary will be large や paycheck is gonna be big などで表現することができると思います。 Of course, the salary will be large. We definitely need you. (もちろん、ギャラは弾みます。あなたが絶対に必要なんです。) We are already preparing. The paycheck is gonna be big, so would you accept? (もうすでに、準備を始めているんだ。ギャラは弾むので、受けてくれないか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「ギャーギャー文句言わないの!」は英語では Don't complain loudly! や Don't complain annoyingly! などで表現することができます。 Don't complain loudly! If you don't like it, you shouldn’t eat it! (ギャーギャー文句言わないの!嫌なら食べなければいいでしょ!) Don't complain annoyingly! In order to meet the deadline, there is no other choice! (ギャーギャー文句言わなでくれ!納期に間に合わせる為には、これ以外に選択肢はないんだよ!) ※ deadline(締め切り、納期、期限、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「きゃーきゃー騒ぐ」は英語では scream や squeal などで大筋を表現することができると思います。 My kids are screaming in the next room right now, so it's noisy, but don't worry about it. (今、隣の部屋で子供達がきゃーきゃー騒いでるからうるさいけど、気にしないで。) It hasn't been officially decided yet, so please don't squeal. (まだ正式に決定したわけじゃないから、キャーキャー騒がないでくれ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「きっと」は日本語では、少し不確定要素が強いことに対する使い方と、「絶対」にかなり近い意味での使い方があると思いますが、前者の場合だと I think など、後者の場合だと promise や sure などを使って表現することができると思います。 I think he won't come back here. He will probably go abroad and start a new business. (きっと彼はここには戻ってこない。海外に行って新しいビジネスを始めるだろう。) Really? It's a promise. I'm going to wait. (ほんとに?きっとだよ。私待ってるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。