プロフィール
bank 土手 bank は「銀行」という意味を表す名詞ですが、他に「土手」「堤防」などの意味も表せます。また、動詞としては「銀行と取引する」「堤防を作る」などの意味を表現できます。 Let's go to the bank. Do you want to do the grass skiing? (土手に行こう。草スキーしない?) embankment 土手 embankment も「土手」や「堤防」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人工的に作られた土手」のみを表す表現になります。 There is a big embankment in my neighborhood. (近所に大きな土手があります。)
hot spring area 温泉地 hot spring は直訳すると「熱い春」という意味になりますが、「温泉」という意味を表す表現になります。また、area は「地区」や「地域」「面積」などの意味を表す名詞ですが、仕事や活動などの「分野」という意味も表現できます。 Beppu is known as a hot spring area. (別府は、温泉地として知られています。) hot spring region 温泉地 region も「地区」「地域」という意味を表せる名詞ですが、area と比べて、範囲が広いニュアンスがある表現になります。 It’s a hot spring region, so the tourism industry is thriving. (温泉地なので、観光業が盛んなんです。)
wait patiently 辛抱強く待つ wait は「待つ」「待機する」などの意味を表す動詞ですが、「遅らせる」という意味で使われることもあります。また、patiently は「辛抱強く」「根気よく」という意味を表す副詞です。 My dog can wait patiently until he gets permission, even if he has his favorite feed. (うちの犬は、大好きなエサをあげても許可があるまで辛抱強く待てるんだよ。) expect patiently 辛抱強く待つ expect は「期待する」「予想する」などの意味を表す動詞ですが、「(期待して)待つ」「待望する」という意味で使われることもあります。 In this situation, I don't think there's any point in expecting patiently. (この状況では、辛抱強く待っても意味がないと思う。)
eloquently 雄弁に eloquently は「雄弁に」「能弁に」などの意味を表す副詞になります。(ラテン語由来の表現になります。) He eloquently told his joy at that time. (彼はその時の嬉しさを雄弁に物語った。) loquently 雄弁に loquently も「雄弁に」という意味を表す副詞ですが、eloquently と比べて、少しカジュアルなニュアンスが強めです。 By speaking loquently, you can reach a lot of people with your message. (雄弁に話すことで、多くの人々にメッセージを届けることができる。)
greedy 欲が強い greedy は「強欲な」「貪欲な」などの意味を表す形容詞になります。(「食いしん坊な」というような意味で使われることもあります。) My 3 year old daughter is greedy for anything, so I'm in trouble. (うちの3歳の娘は、何でも欲が強くて困っています。) avaricious も「強欲な」という意味を表す形容詞ですが、greedy と比べて、より欲が強いニュアンスがあります。(固いニュアンスの表現です。) Basically, I'm avaricious, so I can't be satisfied with this. (私は基本的に、欲が強いので、これでは満足できません。)
日本