プロフィール
「キラキラ」は英語では sparkle や glitter または twinkle などで表現することができると思います。 I like that it sparkles. (キラキラしたのがいいな。) To be honest, we were expecting a more impactful and glitter design, but it's not bad either. (正直申し上げると、弊社としてはもっとインパクトのある、キラキラしたデザインを期待していましたが、これも悪くないですね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「きょとんとした顔」は英語では look stupefied や look confused などを使って表現することができると思います。 He looked stupefied as she suddenly started singing without any explanation. (彼女がなんの説明もなく突然歌い始めたので、彼はきょとんとした顔をしていた。) His presentation was so difficult that the president looked confused. (彼のプレゼンはかなり難解だったので、社長はきょとんとした顔をしていた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ギャル」は元々は英語由来は言葉なので、英語でも gal と表現することができます。 The gals in our class are always stylishly dressed. (うちのクラスのギャル達はいつもおしゃれな格好をしている。) ※ stylishly(おしゃれな、流行りな、など) I'm an earnest student, but I actually admire Shibuya gals. (私は真面目な学生だが、実は渋谷のギャルに憧れている。) ※ earnest(真面目な、熱心な、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「キャリーバッグ」は英語では suitcase や roller bag などで表現することができます。 Since I was transferred to the overseas sales department, I bought a new suitcase. (海外営業部に異動になったので、新しいキャリーバッグを買った。) I'm planning to go on a trip to Hawaii with my friend, so I want to buy a new roller bag. (友達とハワイ旅行に行く予定なので、新しいキャリーバッグを買いたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「キャリア組」は英語では be on the career track や be on the career track officials などで表現することができると思います。 Since he is on the career track, he probably won’t work on here for long. (彼はキャリア組だから、おそらくここで長くは働かないだろう。) Since they are on the career track officials, I think they basically have a different way of thinking than us. (彼等はキャリア組だから、基本的には私達とは考え方が違うと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。