プロフィール
use international parcel delivery service 国際宅急便を利用する use は「使う」「利用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「使用」「利用」などの意味を表せます。また、package は「荷物」「小包」などの意味を表す名詞です。 I would like to show them the sample, so I will use international package delivery service. (サンプルを見せたいので、国際宅配便を利用します。) use international parcel delivery service 国際宅急便を利用する parcel も「荷物」「小包」などの意味を表す名詞ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現になります。 I would like to use international parcel delivery service, but would you teach me how to write an invoice? (国際宅配便を利用したいのですが、インボイスの書き方を教えていただけますか?)
heavy punishment 思い罰 heavy は「重い」「太った」などの意味を表す形容詞ですが、「深刻な」「重大な」などの意味も表せます。また、punishment は「罰」「処罰」という意味を表す名詞です。 They receive a heavy punishment. (重い罰を受けるんだよ。) heavy penalty 重い罰 penalty も「罰」という意味を表す名詞ですが、punishment と比べると、軽いニュアンスがあります。(スポーツの反則に対する「罰」を表す際に、よく使われます。) If you break the rules, you will receive a heavy penalty naturally. (規則を破れば、当然重い罰を受けることになるんだよ。)
When will the next train be departed? 次の電車はいつでますか? when will it be 〜? は「いつになりますか?」「いつ頃になりますか?」という意味でよく使われる表現になります。また、depart は「出る」「出発する」という意味を表す動詞です。 Excuse me, when will the next train be departed? (すみません、次の電車はいつでますか?) When will the next electric train be departed? 次の電車はいつでますか? 「電車」通常、 train とされますが、electric train と表現することもできます。 By the way, when will the next electric train be departed? (ちなみに、次の電車はいつでますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など)
be out of employment 失業中 employment は「雇用」や「就業」などの意味を表す名詞なので、out of employment で「雇用の範囲外」=「失業中」という意味を表せます。 Actually, her husband is out of employment. (実は、彼女の夫は失業中です。) be between jobs 失業中 be between jobs は、直訳すると「仕事と仕事の間にいる」という意味になりますが、「失業中」「求職中」という意味を表す表現になります。 Sorry, I'm between jobs so I don't have any money. (ごめん、失業中だからお金がないんだ。)
Don't blame yourself overly. 自分をあまり責めないで。 blame は「責める」「非難する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「責任」「非難」などの意味も表せます。(感情的でネガティブなニュアンスを持つ表現になります。)また、overly は「過度に」「とても」などの意味を表す副詞です。 I don't think it's your fault. Don't blame yourself overly. (あなたのせいじゃないと思う。自分をあまり責めないで。) Don't criticize yourself too much. あまり自分を責めないで。 criticize も「責める」という意味を表せる動詞ですが、あまり blame が持つようなネガティブなニュアンスはありません。(客観的なニュアンスがあります。)また、too much も「過度に」という意味を表す表現です。 I think that's overthinking. Don't criticize yourself too much. (それは考え過ぎだと思う。あまり自分を責めないで。)
日本