プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 569
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let’s consider it immediately. 早速検討しましょう。 consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞になります。また、immediately は「早速」「すぐに」「即座に」といった意味を表す副詞です。(急ぎの度合いが高めの表現になります。) Thank you for your great feedback. Let’s consider it immediately. (素晴らしいご意見ありがとうございます。早速検討しましょう。) We should consider it soon. 早速検討しましょう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しましょう」というニュアンスも表せます。また、soon も「早速」「すぐに」などの意味を表す副詞ですが、こちらは「近いうちに」というニュアンスで使われることもあります。 I think his idea is good. We should consider it soon. (彼のアイデア、良いと思います。早速検討しましょう。)

続きを読む

0 707
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you wait in a separate room? 別室でお待ちください。 could you 〜? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」という意味を表現できます。また、separate room で「別室」「個室」などの意味を表せます。 I'll bring the person in charge right away. Could you wait in a separate room? (すぐに担当者を連れてまいります。別室でお待ちください。) Please wait in a separate room. 別室でお待ちください。 please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現になるので、少し上から目線な感じが出ます。 I don't know. For now, please wait in a separate room. (わかりません。とりあえず、別室でお待ちください。)

続きを読む

0 529
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm gonna transfer it 転送しておきます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われる表現になります。また、transfer は「転送する」の他、「異動させる」「(電車などを)乗り換える」「送金する」などいろいろな意味を表せる動詞です。 I got it. I'm gonna transfer it later. (わかりました。後で転送しておきます。) I'll forward it. 転送しておきます。 forward は「前方の」や「フォワード(スポーツのポジション)」などの意味を表す表現ですが、動詞としては「転送する」という意味を表せます。 I'll forward it later. Could you wait a little longer? (後で転送しておきます。もうしばらくお待ちいただけますか?)

続きを読む

0 808
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

parent seat 保護者席 parent は「親」や「保護者」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「親になる」「育てる」などの意味を表せます。また、seat は「席」という意味を表す名詞ですが、動詞としたは「座らせる」という意味を表現できます。 Excuse me, where are the parent seats? (すみません、保護者席はどこですか?) parental guardian seat 保護者席 parental guardian で「(子供の)保護者」という意味を表現できます。 ※ guardian は「保護者」「守護者」「監視者」などの意味を表す名詞です。 I think there aren't enough parental guardian seats. (たぶん、保護者席が足りないね。) ※I think は「私は思う」という意味を表すフレーズですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。

続きを読む

0 694
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't have a grudge. 恨まないで。 don't + 動詞の原形で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、grudge は「恨み」という意味を表す名詞なので、have a grudge で「恨みを持つ」=「恨む」という意味を表せます。 To be honest, I didn't want to do it. Don't have a grudge. (正直言って、やりたくなかったんだ。恨まないで。) Don't hold a grudge. 恨まないで。 hold も have と同じく「持つ」という意味を表す動詞ですが、こちらは、「意図的に持つ」というニュアンスがある表現になります。 I didn't have any bad intentions. Don't hold a grudge. (悪気はなかったんだ。恨まないで。)

続きを読む