プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 449
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足元が冷える」は英語では one's feet get cold や one's feet become cold などで表現することができます。 My feet got cold because I was eating and drinking at an outside table with my skirt on. (スカートで外のテーブルで飲食したので、足元が冷えた。) Your feet will become cold, so you should practice with your long pants on. (足元が冷えるから、長ズボンを履いて練習した方がいい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足もとにもおよばない」は英語では can't begin to compete with や not even in someone's league などで表現することができます。 Please stop comparing me to him. I can't begin to compete with him. (彼と僕を比べるのはやめてください。自分なんて足元にもおよばないです。) You are definitely strong. Yet you are not even in his league. (あなたは間違いなく強い。それでもあなたは彼の足元にも及ばない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 808
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足しにする」は英語では supplement や help などを使って表現することができます。 Please use this to supplement your pocket money. (これをお小遣いの足しにしなさい。) If you start a side business, it will help you with your living expenses. (副業を始めれば、生活費の足しになります。) ※ side business(副業、兼業、など) ※ living expenses(生活費) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 934
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「足かせになる」は英語では trammel や hindrance などで表現することができます。 I don't want to be a trammel to everyone. (みんなの足かせになりたくない。) He’s definitely a person of merit to the team, but let’s be honest, he’s a hindrance on the team as it stands. (彼は間違いなくチームの功労者だが、正直に言って、現状ではチームの足かせになっている。) ※ person of merit(功労者) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 903
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「息ピッタリ」は英語では perfect pair や have a great chemistry などで表現することができます。 You guys are always a perfect pair. (あなた達は、いつでも息ぴったりだね。) It’s been over 20 years since I started this restaurant with him, so we always have a great chemistry. (彼とこのレストランを始めてもう20年以上経つので、私達はいつでも息ピッタリですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む