プロフィール
I didn’t hear it seriously. マジで聞いてないし。 hear は「聞く」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「(自然と)耳に入る」という意味を表す表現になります。また、seriously は「真剣に」「真面目に」「深刻に」などの意味を表す副詞です。 I didn’t hear it seriously. First of all, I can't do that. (マジで聞いてないし。まず、そんなこと出来ないよ。) I didn’t listen it seriously. マジで聞いてないし。 listen も「聞く」という意味を表す動詞ですが、こちらは「意識して聞く」という意味を表す表現になります。 That's a misunderstanding. I didn’t listen it seriously. (それは勘違いだよ。マジで聞いてないし。)
You have to watch it. 見なきゃダメだよ。 have to は「しなければならない」「する必要がある」という意味を表す表現なので、「しなきゃダメ」というニュアンスを表せます。また、watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「動いているものを集中して見る」という表す表現です。 It's so interesting. You have to watch it. (すごく面白いよ。見なきゃダメだよ。) You need to look it. 見なきゃダメだよ。 need to も「しなければならない」という意味を表す表現ですが、have to と比べて、主観的なニュアンスが強めです。また、look も「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「意識して見る」という意味を表す表現です。 That is something so valuable. You need to look it. (あれはすごく貴重な物だよ。見なきゃダメだよ。)
You should return it as soon as possible. できるだけ早く返して。 return は「返す」「戻す」「帰る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「返却」「帰宅」などの意味も表せます。また、as soon as possible は「できるだけ早く」という意味を表すフレーズですが、よく ASAP と略されます。 I don't have any money either, so you should return it as soon as possible. (私もお金がないから、できるだけ早く返して。) Please return it as soon as possible. できるだけ早く返して。 please は、丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線の感じが出ます。 It's a very important thing, so please return it as soon as possible. (すごく大事な物だから、できるだけ早く返して。)
Would you like to sit? 座りませんか? would you like to 〜? は丁寧なニュアンスの「〜したいですか?」という意味を表すフレーズですが、「〜しませんか?」という意味でも使えます。また、sit は「座る」「腰掛ける」などの意味を表す動詞ですが、「(建物などが)位置している」という意味で使われることもあります。 Excuse me, would you like to sit? (すみません、そこのベンチに座りませんか?) Would you like a seat? 座りませんか? would you like 〜? で「〜が欲しいですか?」という意味を表せるので、Would you like a seat? で「席が欲しいですか?」=「座りませんか?」という意味を表せます。 I got it. But for now, would you like a seat? (わかりました。でもとりあえず、座りませんか?)
I wanna date her. 彼女と付き合いたいな。 want to(wanna は want to を略したスラング表現)は直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、date は「日付」という意味を表す名詞ですが、動詞として「付き合う」「デートする」などの意味を表せます。 She's a so nice person, so I wanna date her. (とても素敵な人なので、彼女と付き合いたいな。) I would like to be in a relationship with her. 彼女と付き合いたいな。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。 She's beautiful, right? I would like to be in a relationship with her. (彼女って綺麗ですよね?彼女と付き合いたいな。)
日本