プロフィール
Unfortunately, I can’t answer it now. 残念ながら今お答えすることはできません。 unfortunately は「残念ながら」「あいにく」などの意味を表す副詞になります。また、answer は「答え」「回答」「返事」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「答える」「返答する」などの意味を表現できます。 Unfortunately, I can’t answer it now. I will contact you later. (残念ながら今お答えすることはできません。後でご連絡いたします。) Unfortunately, I’m unable to reply it now. 残念ながら今お答えすることはできません。 「できない」は、can't で表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。また、reply は「返信」「応答」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「答える」という意味も表現できます。(answer より固いニュアンスになります。) Unfortunately, I’m unable to reply it now because it concerns him. (それは彼に関することなので、残念ながら今お答えすることはできません。)
lose the purpose 目的を見失う lose は「失くす」「落とす」「負ける」などの意味を表す動詞ですが、「見失う」という意味も表現できます。また、purpose は「目的」「目標」「意図」などの意味を表す名詞です。 It's great to have the power to take action, but if you don't make a plan, you'll lose your purpose. (行動力があるのは素晴らしいけど、計画を立てないと目的を見失うよ。) lose sight of the objective 目的を見失う lose sight of 〜 でも「〜を見失う」という意味を表現できます。また、objective は「目的」という意味を表す名詞ですが、purpose と比べて、具体性の高いニュアンスがあります。 I monitor him to make sure he doesn't lose sight of our objective. (彼が目的を見失わないように、私が監視しています。)
portraits of the composer 作曲家の肖像画 portrait は「肖像画」「似顔絵」などの意味を表す名詞ですが、「肖像写真」という意味も表現できます。また、composer は「作曲家」「構成者」などの意味を表す名詞です。 Portraits of the composer are displayed in the music room. (音楽室に作曲家の肖像画が飾ってある。) portraits of the songwriter 作曲家の肖像画 songwriter の場合は、クラシックの作曲家等ではなく、いわゆるポップスの曲を作る作曲家(作詞も含む)に対して使われる表現になります。 There are many portraits of the songwriter in the company. (社内には、作曲家の肖像画が沢山あります。)
It's warm slightly. ほんのり温かい。 warm は「温かい」「暖かい」「温暖な」などの意味を表す形容詞ですが、「(心や気持ちが)温かい」という意味も表現できます。また、slightly は「ほんのり」「わずかに」「若干」などの意味を表す副詞です。 It's warm slightly inside the futon. (布団の中が、ほんのり温かい。) It's warm faintly. ほんのり温かい。 faintly も「ほんのり」という意味を表せる副詞ですが、こちらは「ぼんやり」や「弱々しく」といった意味も表せます。 The chair is warm faintly, so I’m relieved. (椅子がほんのり温かいので、安心します。)
You should make it yourself. 自分で作ればいいじゃない。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、make は「作る」という意味を表す動詞ですが、「料理する」という意味も表せます。 It’s bothersome. You should make it yourself. (それは面倒くさい。自分で作ればいいじゃない。) You should create it yourself. 自分で作ればいいじゃない。 create も「作る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(今までにない新しいものを)作る」というニュアンスを持つ表現になります。 If you're gonna say something like that, you should create it yourself. (そんなこと言うなら、自分で作ればいいじゃない。) ※ gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます。
日本