プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,639
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

report to one’s boss 上司に報告する report は「報告」「報告書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「報告する」という意味も表せます。また、boss は「上司」「社長」「親分」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「管理する」という意味も表現できます。 For now, you should report it to your boss. (とりあえず上司に報告してこよう。) report to one’s supervisor 上司に報告する supervisor も「上司」という意味を表す名詞ですが、こちらは boss に比べて、固いニュアンスがある表現になります。 You don't need to report it to your supervisor. You can decide it. (上司に報告する必要はないよ。君が判断すればいい。)

続きを読む

0 753
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was called from my boss. 上司に呼ばれた。 call は「呼ぶ」「電話する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「呼び声」や「電話」という意味も表せます。また、boss は「上司」「社長」「親分」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「管理する」という意味も表せます。 I was called from my boss, but did I do something? (上司に呼ばれたけど私なにかしたっけ?) I was called my supervisor. 上司に呼ばれた。 supervisor も「上司」という意味を表す名詞ですが、boss と比べて固いニュアンスの表現になります。 Yesterday, I was called my supervisor suddenly. (昨日、突然上司に呼ばれたんだよ。)

続きを読む

0 470
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

person with common sense 常識人 person with 〜 で「〜のある人」「〜を持つ人」などの意味を表せます。また、common sense は「常識」「良識」などの意味を表す表現です。 He's a person with common sense. I misunderstood him. (常識人だね。彼のことを誤解してたよ。) person with common knowledge 常識人 common knowledge でも「常識」という意味を表現できます。 ※knowledge は「知識」「学識」などの意味を表す名詞ですが「情報」という意味で使われることもあります。 To be honest, I don't think he is a person with common knowledge. (正直言って、私は彼が常識人だとは思わない。)

続きを読む

0 538
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

air raid shelter 防空壕 air raid は「空襲」や「爆撃」などの意味を表す表現になります。また、shelter は「避難所」や「地下壕」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「避難する」という意味も表せます。 A civilian air raid shelter still remains in the garden of my grandparents' house. (祖父母の自宅の庭に今も民間の防空壕が残っています。) bomb shelter 防空壕 bomb は「爆弾」「爆撃」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「イケてる」や「美味しい」などの意味で使われることもあります。 I'm looking for a house with a bomb shelter. (防空壕が付いている家を探しています。)

続きを読む

0 398
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

social responsibility 社会的責任 social は「社会の」「社会的な」などの意味を表す形容詞になります。また、responsibility は「責任」という意味を表す名詞ですが、「負担」「重荷」のようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。 ※ちなみに「企業の社会的責任」のことを corporate social responsibility と言い、よく CSR と略されます。 Through this activity, we will discharge our social responsibility. (この活動を通して、社会的責任を果たすのです。) social liability 社会的責任 liability も「責任」という意味を表す名詞ですが、こちらは responsibility と比べて、ネガティブなニュアンスが強く、「負担」「重荷」のような意味で使われることが多い表現になります。 You have a social liability in this matter. (この問題に関して、あなたには社会的責任があります。)

続きを読む