プロフィール
built-for-sale house 建売住宅 built-for-sale は直訳すると「売るために建てられた」という意味になりますが、「建売」という意味を表せます。また、house は「家」「住宅」などの意味を表す名詞ですが、「家庭」や「世帯」などの意味も表現できます。 I would like a built-for-sale house. (建売住宅を希望します。) spec house 建売住宅 spec は「仕様」「性能」などの意味を表す名詞ですが、「投機的な」「見込み」というような意味も表せるので、spec house で「投機的な家」「見込みで建てた住宅」=「建売住宅」という意味を表せます。 I don't think anyone will buy that spec house. (あの建売住宅は誰も買わないと思う。)
unjust treatment 不当な扱い unjust は「不当な」「不正な」「不公平な」などの意味を表す形容詞になります。また、treatment は「治療」「手当て」などの意味を表す名詞ですが、「扱い」「待遇」などの意味も表現できます。 That's unjust treatment. You should talk the general affairs department. (それは不当な扱いだね。総務部に相談した方がいいよ。) unfair treatment 不当な扱い unfair も「不当な」という意味を表す形容詞ですが、unjust と比べて、主観的なニュアンスが強めになります。 I will never work with them again because I got unfair treatment. (不当な扱いを受けたので、彼等とはもう二度と仕事をしない。)
The marketing using email is outdated. 電子メールを使ったマーケティングは古い。 outdated は「時代遅れの」「廃れた」などの意味を表す形容詞になります。 I don’t know well, but I think marketing using email is already outdated. (よくわからないけど、電子メールを使ったマーケティングはもう古いかも。) ※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」や「〜かも」という意味でも使われます。 The marketing using email is obsolete. 電子メールを使ったマーケティングは古い。 obsolete も「時代遅れの」や「廃れた」などの意味を表す形容詞ですが、outdated よりも、廃れている度合いが高めになります。 The marketing using email is obsolete. We should use social media. (電子メールを使ったマーケティングは古い。SNSを使うべきです。)
make use of characteristics 特徴を生かす make use of 〜 で「〜を生かす」「〜を活用する」「〜を利用する」などの意味を表せます。また、characteristic は「特徴」「特性」などの意味を表す名詞ですが、形容詞的に「特徴的な」「特徴のある」などの意味も表現できます。 I think you should get a job that makes use of the characteristics. (その特徴を生かした職業に就くといいと思う。) take advantage of characteristics 特徴的を生かす take advantage of 〜 も「〜を生かす」「〜を利用する」などの意味を表す表現ですが、こちらは「(ずる賢く)利用する」というようなニュアンスで使われることもある表現になります。 He has great skills to take advantage of his own characteristics. (彼は、自分の特徴を生かす能力に優れている。)
digitalizing 電子化が進む digitalize は「電子化する」「デジタル化する」などの意味 を表す動詞なので、ing形の digitalizing とすると「電子化している」「電子化が進む」という意味を表せます。 ※ing形は、「今、現在〜している」という場合だけでなく、数ヶ月、数年など、長期に渡って進行している場合でも使えます。 Everything is digitalizing. The old days were better for me. (何でも電子化が進んでいる。私にとっては昔の方が良かった。) computerizing 電子化が進んでいる computerize も「電子化する」「コンピュータ化する」「機械化する」などの意味を表す動詞になります。 Our industry is also computerizing. (我々の業界も電子化が進んでいます。)
日本