プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 955
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lack consistency 一貫性に欠ける lack は「欠如」「不足」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「欠ける」「不足する」などの意味も表せます。また、consistency は「一貫性」「一致」などの意味を表す名詞です。 To be honest, his talk lacks consistency. (正直言って、彼の話は一貫性に欠けるよね。) inconsistent 一貫性に欠ける inconsistent は「一貫性に欠ける」「矛盾している」などの意味を表す形容詞になります。 What you're saying is inconsistent. (君の言っていることは、一貫性に欠けるよ。)

続きを読む

0 777
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

medical treatment 医学的な治療 medical は「医学の」「医学的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「健康診断」や「医学生」などの意味も表せます。また、treatment は「治療」「手当て」などの意味を表す名詞ですが、「扱い」「待遇」などの意味も表現できます。 Why don’t you try medical treatment? (医学的な治療も受けてみれば?) medical therapy 医学的な治療 therapy も「治療」という意味を表す名詞ですが、こちらは、心理的な問題に対して、使われる傾向がある表現になります。 I don't believe in medical therapy. (私は、医学的な治療を信じていません。)

続きを読む

0 1,241
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

unsanitary 不衛生 unsanitary は「不衛生な」「不潔な」などの意味を表す形容詞になります。 Don't drink that water because I think it’s unsanitary. (その水は不衛生かもしれないから飲まないでね。) ※I think は「私は思う」などの意味を表す表現ですが、よく「たぶん」や「〜かも」などの意味でも使われます。 unhygienic 不衛生 unhygienic も「不衛生な」という意味を表す形容詞ですが、unsanitary よりもスケールの小さいニュアンスの表現になります。 You will get sick if you live in this unhygienic room. (この不衛生な部屋で生活したら病気になるよ。)

続きを読む

0 740
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

outstanding talent 抜け出た才能 outstanding は「突出した」「抜け出た」「極めて優れた」などの意味を表す形容詞になります。また、talent は「才能」という意味を表す名詞ですが、「才能のある人」という意味でも使われます。 I believe my daughter has an outstanding talent compared to children her age. (娘は、同年齢の子と比べると抜け出た才能を持っていると思う。) ※believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスで使われることもあります。 outstanding ability 抜け出た才能 ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「元々待ち合わせている能力」というニュアンスのある表現なので、「才能」という意味でも使えます。 I would like to take advantage of his outstanding ability. (彼の抜け出た才能を活かしたい。)

続きを読む

0 563
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

show one’s discomfort 不快感をあらわにする show は「見せる」「披露する」などの意味を表す動詞ですが、「あらわにする」というニュアンスでも使えます。また、discomfort は「不快感」という意味を表す名詞で、身体的な「不快感」に対してよく使われます。 He was showing his discomfort during the meeting. (彼、会議中に、不快感をあらわにしていたよ。) show one’s displeasure 不快感をあらわにする displeasure も「不快感」という意味を表す名詞ですが、こちらは感情的な「不快感」に対して使われる傾向がある表現になります。 First of all, please don’t show your displeasure right away. (まず、すぐに不快感をあらわにするのをやめなさい。)

続きを読む