mattsun

mattsunさん

mattsunさん

不快感をあらわにする を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

会議中に同僚の隣の人が寝ていて気分悪そうにしていたので、「不快感をあらわにしていたよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 05:54

回答

・show one’s discomfort
・show one’s displeasure

show one’s discomfort
不快感をあらわにする

show は「見せる」「披露する」などの意味を表す動詞ですが、「あらわにする」というニュアンスでも使えます。また、discomfort は「不快感」という意味を表す名詞で、身体的な「不快感」に対してよく使われます。

He was showing his discomfort during the meeting.
(彼、会議中に、不快感をあらわにしていたよ。)

show one’s displeasure
不快感をあらわにする

displeasure も「不快感」という意味を表す名詞ですが、こちらは感情的な「不快感」に対して使われる傾向がある表現になります。

First of all, please don’t show your displeasure right away.
(まず、すぐに不快感をあらわにするのをやめなさい。)

0 212
役に立った
PV212
シェア
ツイート