
Nomuさん
2023/08/08 12:00
頭角をあらわす を英語で教えて!
デビューしたばかりの作家の名が知れてきたので、「作家としての頭角をあらわしている」と言いたいです。
回答
・stand out
「頭角をあらわす」は、上記のように表せます。
こちらは「目立つ」「突出する」「頭角をあらわす」などの意味を表す表現ですが、standout とすると、「目立つ人」「突出している人」などの意味を表す名詞になります。
例文
He is standing out as a writer. I like his works relatively.
彼は作家としての頭角をあらわしている。私も彼の作品は比較的好きだよ。
※work は「仕事」「作業」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味も表せます。
※relatively は「比較的に」「相対的に」「どちらかと言うと」などの意味を表す副詞になります。