mekko

mekkoさん

2023/08/08 12:00

不衛生 を英語で教えて!

「この水飲んでいい?」と聞かれたので、「その水は不衛生かもしれないから飲まないでね」と言いたいです。

0 261
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/18 00:00

回答

・Unsanitary
・Unclean
・Unhygienic

I wouldn't drink that water, it might be unsanitary.
「その水は飲まない方がいいよ、不衛生かもしれないから。」

「Unsanitary」は、「衛生的でない」や「不潔な」といった意味を持つ英語の形容詞です。物事が清潔でなく、または健康に悪影響を及ぼす可能性がある状況で使われます。たとえば、手を洗わずに食事をする行為、汚れた水を飲む、ゴミが散乱している場所などは「unsanitary」の状況と言えます。また、食品衛生や公衆衛生の観点から見て、衛生状態が悪いときにも使います。

The kitchen is unclean. Can you help me clean it up?
「台所が汚れてる。掃除の手伝いをしてくれる?」

I wouldn't drink that water, it might be unhygienic.
「その水は飲まない方がいいよ、不衛生かもしれないからね。」

Uncleanは主に物理的な汚れや不潔さを指すのに対し、Unhygienicは衛生的でない状態を指します。例えば、泥で汚れた靴はuncleanですが、手を洗わずに食事をする行為はunhygienicと言います。また、uncleanは宗教的な文脈でも使われますが、unhygienicは医学的、科学的な文脈でよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 06:28

回答

・unsanitary
・unhygienic

unsanitary
不衛生

unsanitary は「不衛生な」「不潔な」などの意味を表す形容詞になります。

Don't drink that water because I think it’s unsanitary.
(その水は不衛生かもしれないから飲まないでね。)
※I think は「私は思う」などの意味を表す表現ですが、よく「たぶん」や「〜かも」などの意味でも使われます。

unhygienic
不衛生

unhygienic も「不衛生な」という意味を表す形容詞ですが、unsanitary よりもスケールの小さいニュアンスの表現になります。

You will get sick if you live in this unhygienic room.
(この不衛生な部屋で生活したら病気になるよ。)

役に立った
PV261
シェア
ポスト