naganoさん
2024/04/16 10:00
衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています を英語で教えて!
ショップで、お客様に「衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています」と言いたいです。
回答
・Taking hygiene into account, employees--
「~を考慮する」は熟語表現で「take something into account」と表します。「衛生面を考慮」であれば「take hygiene into account」となります。
構文は、現在分詞を用いた副詞句(Taking hygiene into account:衛生面を考慮し)の後に、「~している」の現在進行形(主語[employees]+be動詞+現在分詞[wearing]+目的語[masks])を続けて構成します。
たとえば“Taking hygiene into account, our employees are wearing masks.”とすれば「衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しております」の意味になります。
回答
・In consideration of hygiene, our staff is wearing masks.
In consideration of hygiene, our staff is wearing masks.
衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています。
hygiene は「衛生面」「衛生状態」「衛生学」などの意味を表す名詞になります。また、staff は「従業員」「スタッフ」などの意味を表す名詞ですが、複数人をまとめて表現する集合名詞になるので、不可算名詞になります。
※wear は「着る」という意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(マスクを)つける」「(メガネを)かける」「(帽子を)被る」などの意味も表せます。
In consideration of hygiene, our staff is wearing masks. In consideration of hygiene, our staff wears masks. We appreciate your understanding.
(衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています。ご理解いただけますと幸いです。)