nagano

naganoさん

2024/04/16 10:00

衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています を英語で教えて!

ショップで、お客様に「衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています」と言いたいです。

0 86
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 11:34

回答

・Taking hygiene into account, employees--

「~を考慮する」は熟語表現で「take something into account」と表します。「衛生面を考慮」であれば「take hygiene into account」となります。

構文は、現在分詞を用いた副詞句(Taking hygiene into account:衛生面を考慮し)の後に、「~している」の現在進行形(主語[employees]+be動詞+現在分詞[wearing]+目的語[masks])を続けて構成します。

たとえば“Taking hygiene into account, our employees are wearing masks.”とすれば「衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しております」の意味になります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 05:41

回答

・In consideration of hygiene, our staff is wearing masks.

In consideration of hygiene, our staff is wearing masks.
衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています。

hygiene は「衛生面」「衛生状態」「衛生学」などの意味を表す名詞になります。また、staff は「従業員」「スタッフ」などの意味を表す名詞ですが、複数人をまとめて表現する集合名詞になるので、不可算名詞になります。
※wear は「着る」という意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(マスクを)つける」「(メガネを)かける」「(帽子を)被る」などの意味も表せます。

In consideration of hygiene, our staff is wearing masks. In consideration of hygiene, our staff wears masks. We appreciate your understanding.
(衛生面を考慮し、従業員はマスクを着用しています。ご理解いただけますと幸いです。)

役に立った
PV86
シェア
ポスト