プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 483
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

mistake the meaning 意味を取り違える mistake は動詞として「間違える」「取り違える」「勘違いする」などの意味を表せます。また、meaning は「意味」「意図」などの意味を表す名詞です。 During the conversation, I mistook the meaning many times. (会話中、何度も意味を取り違えてしまいました。) misinterpret the meaning 意味を取り違える misinterpret も「取り違える」や「思い違いをする」などの意味を表す動詞になります。 I will be careful not to misinterpret the meaning. (意味を取り違えることがないよう気を付けます。)

続きを読む

0 685
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Make it clear. はっきりさせてよ。 make it clear は「はっきりさせる」「明確にする」などの意味を表す表現になります。 ※clear は「きれいな」「透明な」「明確な」などの意味を表す形容詞です。 Make it clear whether you wanna continue our relationship or break up. (私達、関係を続けるか、別れるか、はっきりさせてよ。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 You should make it clear. はっきりさせてよ。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。 The deadline is approaching, so you should make it clear soon. (締め切りが近づいてきてるから、そろそろはっきりさせてよ。) ※deadline(締め切り、期限、納期、など)

続きを読む

0 615
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

can articulate articulate は「はっきりとした」「明確な」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「明確に表現する」「はっきり発音する」などの意味も表せます。 In my case, I tend to think others preferentially, so I envy people who can articulate. (私の場合、相手の事を優先的に考えてしまうので、はっきり物が言える人がうらやましい。) be able to say clearly はっきり物が言える say は「言う」という意味を表す動詞ですが、「物を言う」「意見を述べる」というような意味でも使われます。また、clearly は「はっきり」「明確に」などの意味を表す副詞です。 I want to be able to say clearly like you. (私もあなたみたいにはっきり物が言えるようになりたい。)

続きを読む

0 520
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lukewarm attitude ぬるい態度 lukewarm は「(温度が)ぬるい」という意味を表す形容詞ですが、「(態度などが)ぬるい」という意味でも使えます。また、attitude は「態度」「姿勢」「心持ち」などの意味を表す名詞です。 Because you treat them with a lukewarm attitude. You have to scold them more roundly. (ぬるい態度で接するからよ。もっと厳しくと叱らないと。) lukewarm behavior ぬるい態度 behavior も「態度」という意味を表せる名詞ですが、こちらは、その人の行動などから見える「態度」というニュアンスのある表現になります。 I'd like to warn him about his lukewarm behavior, but I don't know what to say. (彼のぬるい態度を注意したいんだけど、どう言ったらいいかわからない。)

続きを読む

0 392
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Why are you so naive? なんでそんなに鈍いの? naive は「純真な」「純朴な」などの意味を表す形容詞ですが、「単純な」「騙されやすい」「考えが浅い」というような「鈍い」に近いニュアンスでも使われる表現になります。 That's not what I meant. Why are you so naive? (そういう意味じゃないよ。なんでそんなに鈍いの?) Why are you so dull? なんでそんなに鈍いの? dull は「(刃物の切れが)鈍い」という意味を表す形容詞ですが、「(頭の回転などが)鈍い」という意味も表せます。 That's a metaphorical expression. Why are you so dull? (それは比喩表現だよ。なんでそんなに鈍いの?)

続きを読む