プロフィール
the easiest way 一番手軽な方法 easy(easiest は easy の最上級です。)は「簡単な」「手軽な」などの意味を表す形容詞ですが、「気楽な」という意味も表せます。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手法」などの意味も表現できます。 There is no easiest way about anything. (何についても一番手軽な方法なんてない。) the simplest method 一番手軽な方法 simple(simplest は simple の最上級です。)も「簡単な」「手軽な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは、単純な故の「簡単さ」「手軽さ」を表す表現になります。また、method も「方法」という意味を表す名詞ですが、way と比べて、具体性の高い「方法」というニュアンスがあります。 If possible, I would like you to tell me the simplest method. (出来れば、一番手軽な方法を教えていただきたい。)
performer 出演者 performer は「出演者」「演奏者」などの意味を表す名詞ですが、「実行者」や「実力者」などの意味で使われることもあります。 Who decides the performers for this program? (この番組の出演者は誰が決めてるの?) cast 出演者 cast も「出演者」という意味を表す名詞ですが、こちらは「出演者全員」を集合名詞なので、出演者1人を表したい時は cast member と表現できます。 The program ended because a cast member was injured during the recording of the program. (出演者が番組の収録中に怪我をしたので、番組が終了した。)
terminal care 終末期医療 terminal は「終点の」(形容詞)や「終点」(名詞)などの意味を表す表現ですが、「終末期の」という意味も表せます。また、care は「気にする」「大事にする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「世話」「保護」などの意味を表現できます。 He is an expert in terminal care, so you should consult him. (彼は終末期医療の専門家なので、彼に相談した方がいい。) end-of-life care 終末期医療 end-of-life は「終末期」という意味を表す表現ですが、「生産終了」という意味でも使われます。 I would like to develop end-of-life care in this country. (この国の終末期医療を発展させたい。)
I wanna eat something. 何か食べたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」を表す表現になります。また、something は「何か」という意味を表す代名詞ですが、「重要なもの」「重要な人」といった意味で使われることもあります。 I wanna eat something. Make me something. (何か食べたい。何か作ってよ。) I would like to eat something. 何か食べたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 I would like to eat something before I go out. (出かける前に、何か食べたい。)
notice something unusual 異変に気付く notice は「気付く」という意味を表す動詞ですが、「五感で気付く」というニュアンスを持つ表現になります。また、something unusual は「異変」「異常」などの意味を表す表現です。 I noticed something unusual at an early stage, so I was able to respond. (早い段階で異変に気付いたので、対応できた。) realize the anomaly 異変に気付く realize も「気付く」という意味を表す動詞ですが、こちらは「頭で考えて気付く」というニュアンスを持つ表現になります。また、anomaly も「異変」「異常」などの意味を表す名詞ですが、「例外」という意味も表せます。 After careful consideration, I realized the anomaly. (熟考した結果、異変に気付いた。)
日本