SAHO

SAHOさん

2023/10/10 10:00

出演者 を英語で教えて!

テレビに出る人のことをまとめて言う時に使う「出演者」は英語でなんと言うのですか?

0 1,632
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・The cast and crew
・The cast members

映画や舞台などの「出演者とスタッフ全員」を指す、温かみのある言い方です。作品を作り上げたチーム全体への感謝や敬意を示す時にピッタリ。「キャスト&クルーに感謝します!」のように、打ち上げやスピーチでよく使われます。

The cast and crew are all getting together for the wrap party tonight.
今夜、出演者とスタッフ全員が打ち上げパーティーに集まります。

ちなみに、「The cast members」は、特定の映画やドラマ、舞台の「出演者たち」を指す言葉だよ。単に「キャスト」と言うより、俳優陣一人ひとりを意識した、ちょっと丁寧でまとまりのあるニュアンスがあるんだ。作品の裏話やインタビューなんかでよく使われるよ。

The cast members on that show are all so talented.
その番組の出演者はみんなすごく才能があるよね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 19:52

回答

・performer
・cast

performer
出演者

performer は「出演者」「演奏者」などの意味を表す名詞ですが、「実行者」や「実力者」などの意味で使われることもあります。

Who decides the performers for this program?
(この番組の出演者は誰が決めてるの?)

cast
出演者

cast も「出演者」という意味を表す名詞ですが、こちらは「出演者全員」を集合名詞なので、出演者1人を表したい時は cast member と表現できます。

The program ended because a cast member was injured during the recording of the program.
(出演者が番組の収録中に怪我をしたので、番組が終了した。)

役に立った
PV1,632
シェア
ポスト