プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 387
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

give up and say 観念して言う give up は「諦める」「観念する」などの意味を表す表現ですが、「見切りをつける」という意味も表せます。また、say は「言う」という意味を表す動詞ですが、「意見を述べる」というような意味で使われることもあります。 You always cheat the section manager, but you should give up and say it. (いつも課長にごまかしていますけど、いい加減観念して言ってくださいよ。) say resignedly 観念して言う resignedly は「観念して」「諦めて」という意味を表す副詞になります。 I said resignedly it, but in the end I was fired. (観念して言ったが、結局クビになった。)

続きを読む

0 543
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

outdoor concert 野外音楽会 outdoor は「野外」「屋外」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「野外の」「屋外の」という意味も表せます。また、concert は「音楽会」「演奏会」などの意味を表す名詞です。 Outdoor concerts are fun. Why don’t we go there next time? (野外音楽会は楽しいよ。今度一緒に行かない?) open-air concert 野外音楽会 open-air は「野外」「屋外」などの意味を表す名詞になります。 I would like to hold an open-air concert here next summer. (来年の夏、ここで野外音楽会を開催したい。)

続きを読む

0 303
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

all the more 尚更 all the more は「尚更」「いっそう」などの意味を表す表現ですが、「だからこそ」という意味でも使われます。 In my grandpa's case, he has a hard time using a smartphone by himself, but using a computer is all the more hard. (おじいちゃんの場合、スマホも一人で使うの苦労しているのに、パソコンなんて尚更むずかしいよ。) still more 尚更 still more も「尚更」「いっそう」などの意味を表す表現になります。 ※still は「まだ」「さらに」などの意味を表す副詞になります。 If that's the case, it's still more impossible. (もうそうなら、尚更無理だね。)

続きを読む

0 415
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

small town factory 小さな町工場 small は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、「けちな」というような意味で使われることもあります。また、town は「町」という意味を表す名詞ですが、「都会」という意味で使われることもあります。 This product is great. I wonder how they could achieve this performance in that small town factory. (この製品は素晴らしい。あの小さな町工場でどうやってこの性能を出せるようになったんだろう。) small backstreet workshop 小さな町工場 backstreet は「裏通り」という意味を表す名詞ですが、「町の」「路地裏の」といった意味も表現できます。また、workshop は「工場」「作業場」などの意味を表す名詞ですが、「研修会」という意味も表せます。 I work at a small backstreet workshop in the countryside. (私は田舎の小さな町工場で働いています。)

続きを読む

0 274
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

special seat 特等席 special は「特別な」「独特な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」という意味も表せます。また、seat は「席」「椅子」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「座らせる」という意味も表せます。 I found a special seat. I'm gonna take you with me next time. (特等席を見つけた。今度連れて行くよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます。 box seat 特等席 box seat は「仕切られた席」「特等席」などの意味を表す表現になります。 ※box は「箱」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「箱に入れる」や「ボクシングをする」などの意味を表せます。 I'll prepare a box seat and wait for you. (特等席を用意してお待ちしてます。)

続きを読む