Ichikawa

Ichikawaさん

2023/10/10 10:00

尚更 を英語で教えて!

おじいちゃんがパソコンを使ってみたいというので、「スマホも一人で使うの苦労しているのに、パソコンなんて尚更むずかしいよ」と言いたいです。

0 277
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/14 10:24

回答

・all the more so
・Even more so.

「なおさら」「ますますそうだ」という意味で、理由を付け加えて気持ちや状況を強調する時に使います。

「彼は優しい。困っている人を見ると放っておけないから、なおさらそう思う」のように、前の文の内容を後ろの理由(because...など)がさらに強める、という関係で使われます。ポジティブなことにもネガティブなことにも使えて便利ですよ!

You struggle to use a smartphone on your own, so a computer will be all the more so difficult.
スマホも一人で使うのに苦労しているのだから、パソコンは尚更難しいよ。

ちなみに、「Even more so」は「なおさらそうだね!」「もっとそうだよ!」という感じで、前の発言を強く肯定・強調したい時に使います。例えば「このレストラン、雰囲気がいいね」「雨の日はeven more so(なおさら素敵だよね)」みたいに、同意した上で「もっとすごい!」と付け加えたい時にぴったりです。

You struggle with your smartphone, so a computer will be even more so.
スマホも苦労しているんだから、パソコンは尚更だよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 12:46

回答

・all the more
・still more

all the more
尚更

all the more は「尚更」「いっそう」などの意味を表す表現ですが、「だからこそ」という意味でも使われます。

In my grandpa's case, he has a hard time using a smartphone by himself, but using a computer is all the more hard.
(おじいちゃんの場合、スマホも一人で使うの苦労しているのに、パソコンなんて尚更むずかしいよ。)

still more
尚更

still more も「尚更」「いっそう」などの意味を表す表現になります。
※still は「まだ」「さらに」などの意味を表す副詞になります。

If that's the case, it's still more impossible.
(もうそうなら、尚更無理だね。)

役に立った
PV277
シェア
ポスト