jyamada

jyamadaさん

2023/08/08 12:00

野外音楽会 を英語で教えて!

夏になると外での音楽会に出かけるので、「野外音楽会は楽しいよ」と言いたいです。

0 157
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Outdoor Concert
・Open-Air Concert
・Music Festival

Outdoor concerts are fun in the summer.
「夏の野外コンサートは楽しいよ。」

アウトドアコンサートは屋外で行われる音楽イベントのことを指します。公園、広場、スタジアムなどの大きな空間を利用し、大勢の人々が集まってライブパフォーマンスを楽しむことができます。天候に左右されやすいのが特徴で、晴れた日には開放感あふれるコンサートを、雨の日には雨と音楽が一体となった独特の雰囲気を楽しむことができます。また、音楽フェスティバルや地元の祭りなどのイベントでよく行われます。

I'm really excited for the open-air concert this weekend. I hope the weather will be good.
「今週末のオープンエアコンサートが本当に楽しみ。天気が良いといいな。」

Music festivals are so much fun in the summer!
「夏の音楽フェスティバルは本当に楽しいよ!」

Open-Air Concertは一般的に一日または数時間だけの単一の音楽イベントを指し、通常は特定のアーティストやバンドに焦点を当てています。一方、Music Festivalは通常、数日にわたり、さまざまなアーティストやバンドが出演する大規模なイベントを指します。Music Festivalでは、さまざまな音楽スタイルやジャンルのパフォーマンスがあり、一日中または数日間にわたって楽しむことができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 13:37

回答

・outdoor concert
・open-air concert

outdoor concert
野外音楽会

outdoor は「野外」「屋外」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「野外の」「屋外の」という意味も表せます。また、concert は「音楽会」「演奏会」などの意味を表す名詞です。

Outdoor concerts are fun. Why don’t we go there next time?
(野外音楽会は楽しいよ。今度一緒に行かない?)

open-air concert
野外音楽会

open-air は「野外」「屋外」などの意味を表す名詞になります。

I would like to hold an open-air concert here next summer.
(来年の夏、ここで野外音楽会を開催したい。)

役に立った
PV157
シェア
ポスト