Yasumotoさん
2024/04/16 10:00
野外コンサートは1日延期された を英語で教えて!
天候が悪かったので「野外コンサートは1日延期された」と言いたいです。
回答
・The outdoor concert was postponed for a day.
・The outdoor concert was put off for a day.
「野外コンサートは1日延期になったよ」という意味です。悪天候や準備の遅れなどで、予定されていた日の翌日に行われることになった、という状況で使えます。
中止(cancel)ではなく、あくまで「延期」なので、がっかりしつつも「じゃあ明日行こう!」と切り替えるような、日常会話で気軽に使える表現です。
The outdoor concert was postponed for a day because of the bad weather.
野外コンサートは悪天候のため1日延期された。
ちなみに、この表現は「野外コンサート、1日延期になったんだ」という感じで、悪天候や準備の遅れといった理由で予定が先延ばしになった時に使えます。友達との会話で「あのライブどうなった?」と聞かれた時などにピッタリですよ。
Because of the bad weather, the outdoor concert was put off for a day.
悪天候のため、野外コンサートは1日延期されました。
回答
・The outdoor concert was postponed for a day.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「野外コンサートは1日延期された」は英語で上記のように表現できます。
be動詞 postponedで「延期される」という意味になります。
例文:
The outdoor concert was postponed for a day due to the terrible weather.
天候が悪かったので野外コンサートは1日延期された。
* due to = because of ~のせいで
(ex) I couldn’t go abroad for a long time due to this pandemic.
このパンデミックのせいで、長期間海外に行けなかった。
The outdoor concert was postponed for a day, so I went to a movie instead.
野外コンサートは1日延期されました。なので、代わりに映画に行きました。
* instead 代わりに
(ex) I want to go there instead today.
今日は代わりにそこに行きたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan