Miuraさん
2023/10/10 10:00
小さな町工場 を英語で教えて!
ユーザー訪問に対して、先輩に「この製品は素晴らしい。あの小さな町工場でどうやってこの性能を出せるようになったんだろう」と言いたいです。
回答
・A small local workshop.
・A mom-and-pop machine shop.
「町にある小さな工房」という感じです。職人さんが手作業で何かを作っている、温かみのあるアットホームな場所をイメージさせます。
アクセサリー工房、家具工房、革製品の店など、地域に根ざした個人経営のお店を紹介するときにぴったりです。
This product is incredible. I'm amazed they could achieve this level of performance at a small local workshop like that.
この製品は素晴らしいですね。あのような小さな町工場で、どうやってこの性能を実現できたのか驚きです。
ちなみに、「a mom-and-pop machine shop」は、家族経営の小さな町工場といったニュアンスです。大手にはない、地域に根差した温かみや、融通の利く丁寧な仕事をイメージさせます。ビジネスの話で「取引先は家族経営の小さな工場でね」と紹介したり、親しみやすさを伝えたい時に使えます。
This product is amazing. I wonder how a mom-and-pop machine shop like that managed to achieve this level of performance.
この製品は素晴らしいですね。あのような小さな町工場が、どうやってこのレベルの性能を達成できたんでしょうか。
回答
・small town factory
・small backstreet workshop
small town factory
小さな町工場
small は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、「けちな」というような意味で使われることもあります。また、town は「町」という意味を表す名詞ですが、「都会」という意味で使われることもあります。
This product is great. I wonder how they could achieve this performance in that small town factory.
(この製品は素晴らしい。あの小さな町工場でどうやってこの性能を出せるようになったんだろう。)
small backstreet workshop
小さな町工場
backstreet は「裏通り」という意味を表す名詞ですが、「町の」「路地裏の」といった意味も表現できます。また、workshop は「工場」「作業場」などの意味を表す名詞ですが、「研修会」という意味も表せます。
I work at a small backstreet workshop in the countryside.
(私は田舎の小さな町工場で働いています。)
Japan