プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 605
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You’re seeing things. 気のせいですよ。 be seeing things は、直訳すると「物事を見ている」という意味になりますが、「幻覚を見ている」というフレーズになります。 You’re seeing things. You don’t have to worry. (気のせいですよ。悩む必要ないって。) It’s all in your head. 気のせいですよ。 be all in your head は直訳すると「全部あなたの頭の中にある」という意味になるので、「現実にはない」=「気のせい」という意味を表せます。 I don't know the details, but it’s all in your head. (詳しくは知りませんけど、気のせいですよ。)

続きを読む

0 1,042
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't be a baby! 甘えないで! don't +動詞の原形で、「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、be a baby は直訳すると、「赤ちゃんになる」という意味になりますが、「甘える」という意味を表せます。 Don't be a baby! I’m not in charge of that! (甘えないで!それは私の担当じゃない!) Don't depend on others! 甘えないで! depend on others は「他人に頼る」「他人に依存する」などの意味を表すフレーズなので、「甘える」に近い意味を表せます。 What the hell are you saying? Don't depend on others! (何を言ってんだよ。甘えないで!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む

0 1,082
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

wonderful workmanship 見事な出来栄え wonderful は「見事な」「素晴らしい」などの意味を表す形容詞になります。また、workmanship は「出来栄え」「仕上がり」「技能」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味で使われることもあります。 This picture is a wonderful workmanship. I definitely would like to buy it. (この絵は見事な出来映えだ。是非、買いたい。) excellent performance 見事な出来栄え excellent も「見事な」「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、wonderful と比べて、より見事な、より素晴らしい、というニュアンスがあります。また、performance は「演奏」や「演技」「成績」などの意味を表す名詞ですが、「出来栄え」という意味も表せます。 It's excellent performance. I was moved heartily. (見事な出来栄えですね。心から感動しました。)

続きを読む

0 614
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

first cry 産声 first は「最初の」「初の」などの意味を表す形容詞ですが、「最高位の」という意味でも使われます。「cry は「泣く」「叫ぶ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「泣き声」「叫び声」などの意味も表現できます。 I can hear the first cry. It’s auspicious. (産声が聞こえるね。めでたいね。) birth cry 産声 birth は「生まれ」や「誕生」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「生む」「出産する」などの意味も表現できます。 I will never forget the moment I heard my daughter's birth cry. (娘の産声を聞いた瞬間のことは絶対忘れない。)

続きを読む

0 578
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It has a strong acid taste. 酸味が強い。 acid は「酸」や「酸味」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「酸っぱい」「酸味のある」などの意味も表せます。また、「辛辣な」という意味で使われることもあります。 ※ taste は「味」という意味を表す名詞ですが、「好み」や「趣味」などの意味でも使われます。 It's tasty, but this coffee has a strong acid taste. (美味しいけど、このコーヒーは酸味が強いね。) It has a strong sour taste. 酸味が強い。 sour も「酸っぱい」「酸味のある」(形容詞)や「酸味」「酸っぱいもの」(名詞)などの意味を表す表現ですが、「不快な」「不機嫌な」などの意味で使われることもあります。 It has a strong sour taste, so you should add a little water. (酸味が強いから、少し水を足した方がいい。)

続きを読む