プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,109

「手付金として払う」は英語では deposit や up-front money などで表現することができます。 I decided to pay 100,000 yen as a deposit and pay the rest at a later date. (手付金として10万円支払い、残りは後日で支払うようにした。) To secure this item, you must first pay an up-front money. (この商品を確保するには、まずは手付金を支払う必要があります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 174

「手不足」は英語では shortage of manpower や short of hands などで表現することができます。 As for the labor force, the declining birthrate and aging population will be accelerated, so we will be more the shortage of manpower in the future. (労働力に関しては、少子高齢化にも拍車がかかり今後、より手不足になるだろう。) ※ declining birthrate and aging population(少子高齢化) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 485

「手抜き料理」は英語では simple cooking や easy cooking などで表現することができます。 Not that I want to brag, but I’m good at simple cooking. (自慢じゃないけど、私は手抜き料理が得意だよ。) ※ not that I want to brag(自慢じゃないけど) His easy cooking is unexpectedly delicious, so I can recommend you. (彼の手抜き料理は意外に美味しいので、オススメだよ。) ※ unexpectedly(以外に、予想外に、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 585

「手足となる」は英語では be one's hand and foot や at one's beck and call などで表現することができます。 He is an important person who will be my hand and foot. (彼は、私の手足となる重要な存在だ。) I don't think I'll get promoted even if I work at his beck and call. (彼の手足となって働いても、俺が昇進することはないと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 295

「手前勝手」は英語では egocentric や selfish などで表現することができます。 Please stop this kind of egocentric way of thinking because it is annoying. (こういう手前勝手な考え方は迷惑なのでやめてください。) He always changes our schedule for selfish reasons. (彼はいつも手前勝手な理由で、スケジュールを変更する。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む