プロフィール
vague memory おぼろげな記憶 vague は「おぼろげな」「曖昧な」などの意味を表す形容詞になります。また、memory は「記憶」や「思い出」などの意味を表す名詞ですが、「記憶力」という意味も表現できます。 About my childhood, I only have vague memories. (幼少期に関しては、おぼろげな記憶しか残ってない。) faint memory おぼろげな記憶 faint は「おぼろげな」「かすかな」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「気絶する」という意味でも使われます。 It’s a faint memory, but I saw him a long time ago. (おぼろげな記憶だが、彼とは昔会ったことがある。)
We supply throughout Asia. アジア全般に供給しています。 supply は「供給する」「与える」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「供給」「必需品」などの意味も表せます。また、throughout は「〜の至る所に」や「〜の間ずっと」などの意味を表す前置詞です。 Basically, we supply throughout Asia. (基本的には、アジア全般に供給しています。) We provide all of Asia. アジア全般に供給しています。 provide も「供給する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(前もって)供給する」というニュアンスのある表現になります。 We provide all of Asia, so there is no problem. (アジア全般に供給していますので、問題ありません。)
Our Asian hub is located in Singapore. アジアの拠点はシンガポールに置いています。 hub は、車輪やプロペラなどの中心部を表す名詞ですが、「中心」や「拠点」などの意味で使われる表現になります。また、be located in 〜 で「〜にある」「〜に位置している」という意味を表現できます。 In our case, our Asian hub is located in Singapore. (弊社の場合、アジアの拠点はシンガポールに置いています。) Our Asian base is in Singapore. アジアの拠点はシンガポールに置いています。 base は「基礎」や「基地」などの意味を表す名詞ですが、「拠点」という意味でも使われます。また、動詞として「拠点を置く」という意味も表現できます。 Our Asian base is in Singapore, so we can respond quickly. (アジアの拠点はシンガポールに置いていますので、迅速な対応が可能です。)
automatic setting 自動設定 automatic は「自動の」「自動的な」などの意味を表す形容詞ですが、「無意識の」「反射的な」などの意味も表せます。また、setting は「設定」「環境」などの意味を表す名詞ですが、「(小説や映画などの)舞台」という意味でも使われます。 By the way, this is an automatic setting. (ちなみに、これは自動設定になっています。) ※by the way(ちなみに、ところで、など) auto configuration 自動設定 automatic は auto と略して表現されることもあります。(auto は、「自動車」という意味を表す automobile の略としても使われます。)また、configuration は「設定」や「構成」などの意味を表す名詞ですが、config と略されることもあります。 What happens in case of auto configuration? (自動設定の場合、何が起こるのですか?)
isolated area 僻地 isolated は「孤立した」「隔離された」などの意味を表す形容詞になります。また、area は「地域」や「地区」などの意味を表す名詞ですが、「領域」「分野」などの意味も表現できます。 I'm tired of living in the city, so I wanna move to an isolated area. (都会での生活に疲れたので、僻地に移住したいです。) remote area 僻地 remote は「遠い」「遠隔の」などの意味を表す形容詞ですが、「人里離れた」「辺ぴな」なども表現できます。 Living in a remote area is inconvenient compared to the city. (都会と比べると、僻地での暮らしは不便だ。)
日本