プロフィール
2023/04/27 06:58
「ゆっくり養生してください 」は英語では Please take good care of yourself. や Please take your time to recover. などで表現することができます。 I’m sad that I won’t be able to see you from tomorrow. Please take good care of yourself. (明日からあなたに会えなくなるのは寂しいです。ゆっくり養生してください。) Don’t worry about the team, please take your time to recover. (チームのことは心配しないで、ゆっくり養生してください。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/04/27 06:53
「やんわりと断る」は英語では decline softly や gently decline などで表現することができます。 I was invited to a drinking party, but I was unenthusiastic about it, so I declined softly. (飲み会に誘われたけど、あまり乗り気ではなかったので、やんわりと断った。) ※unenthusiastic(乗り気でない) Since he is an important customer, I intend to gently decline. (彼は大事なお客様なので、やんわり断るつもりです。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/04/27 06:45
「やり手」は英語では hustler や go-getter などで表現することができます。 A small shop turned into a big one in a year, so the owner must be a hustler. (小さな店が1年で大きな店に変わったので、経営者はやり手に違いない。) To be honest, I think this will be a difficult negotiation, but he’s a go-getter, so it’s okay. (正直難しい交渉になると思いますが、彼はやり手なので大丈夫です。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/04/27 06:40
「ややこしい」は英語では confusing や complicated などで表現することができます。 No matter how many times I ask, I still can’t understand. It’s confusing. (何回聞いても理解できない。ややこしいね。) Honestly, this is a rather complicated problem so we should approach with caution. (正直、これはかなりややこしい問題なので、慎重に対処する必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/04/27 06:35
「やぶ蛇だ」は英語では boomerang や be asking for trouble などを使って表現することができると思いまふ。 During the meeting, I asked the director about the truth, but it was a boomerang. (私は会議中、部長に真相について質問したが、それはやぶ蛇だった。) It’s best not to discuss such complicated issues, as you will be asking for trouble. (そういう複雑な問題に関しては、やぶ蛇になるから、話さない方がいいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。