プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 680
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

equivocal behavior はっきりしない態度 equivocal は「はっきりしない」「曖昧な」などの意味を表す形容詞になります。(「わざとはっきりさせない」というようなニュアンスもあります。)また、behavior は「態度」という意味を表す名詞ですが、「(行動などによって示される)目に見える態度」という意味を表す表現です。 At that time, he had equivocal behaviors, so I couldn't judge. (その時、彼ははっきりしない態度だったので、判断できなかった。) unclear attitude はっきりしない態度 unclear も「はっきりしない」「曖昧な」などの意味を表す形容詞になります。また、attitude も「態度」という意味を表す名詞ですが、こちらは「心持ち」のような「(内面にある)目に見えない態度」というニュアンスの表現になります。 You won't be able to succeed if you keep that unclear attitude. (そのはっきりしない態度のままでは、成功することは出来ない。)

続きを読む

0 402
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I won't lose! 負けません! lose は「失う」「負ける」などの意味を表す動詞ですが、「見失う」や「聞き損なう」などの意味でも使われます。 I won't lose in today's match!The amount of practice is different from him! (今日の試合、負けません!彼とは練習量が違います!) I won't be defeated! 負けません! defeat は「敗北」という意味を表す名詞ですが、動詞として「負かす」「倒す」などの意味を表せるので、be defeated で「負けない」という意味を表現できます。 What the hell are you saying? ! I won't be defeated! (何を言ってるんですか?!私は負けません!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む

0 521
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't wait for tomorrow. 明日が待ち遠しい。 can't wait for 〜 は、直訳すると「〜が待てない」という意味になりますが、基本的には「待ち遠しい」「(楽しみで)待ってられない」というようなポジティブなニュアンスで使われる表現になります。 I can't wait for tomorrow. I have to go to bed early today. (明日が待ち遠しい。今日は早く寝なくちゃ。) I can hardly wait for tomorrow. 明日が待ち遠しい。 hardly は「ほとんど〜ない」という意味を表す副詞なので、can hardly wait で「ほとんど待つことが出来ない」=「待ち遠しい」という意味を表せます。 Tomorrow is my first day off in a while. I can hardly wait for tomorrow. (明日は久々の休みだ。明日が待ち遠しい。)

続きを読む

0 687
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

violation of the Constitution 憲法違反 violation は「違反」「侵害」などの意味を表す名詞ですが、(スポーツの「ルール違反」という意味でも使われます)また、constitution は「構成」や「設立」などの意味を表す名詞ですが、「憲法」という意味も表現できます。(Constitution と頭文字を大文字で表記することが多いです) Violation of the Constitution is unacceptable definitely. (憲法違反は絶対に許されません。) constitutional violation 憲法違反 constitutional は「構成の」「憲法の」などの意味を表す形容詞になります。 That is a clearly constitutional violation. (それは明らかに、憲法違反だ。)

続きを読む

0 578
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

be done routinely 日常的に行われている done は do の過去分詞形で、「行われた」「済んだ」などの意味を表す形容詞になります。(悪口的に「終わってる」という意味で使われることもあります。)また、routinely は「日常的に」「定期的に」という意味を表す副詞です。 Copying slips is done routinely at my company. (伝票をコピーするなんて、うちの会社では日常的に行われているよ。) be conducted on a routine basis 日常的に行われている done と比べて、固いニュアンスにはなりますが、conducted も「行われた」や「実施された」などの意味を表す形容詞になります。また、on a routine basis も「日常的に」「定期的に」という意味を表す表現です。 Is it strange? It's conducted on a routine basis in this country. (おかしいですか?この国では日常的に行われていますよ。)

続きを読む