Akemiさん
2023/07/31 16:00
負けません! を英語で教えて!
スポーツの試合で、自分自身に自信を持って負けません!と伝えたいです。
回答
・I won't lose!
・I won't back down!
・I will not be defeated!
I won't lose! I've trained too hard for this.
「負けない!このために一生懸命練習したんだから。」
「I won't lose!」は「私は負けない!」という意味で、自分がどんな困難に遭遇しても屈しない、戦い続けるという強い決意や意志を表現するフレーズです。試合や競争の前、または途中で使われることが多いです。また、人生の困難に直面した時や、厳しい目標に向かって挑戦するときなどにも使えます。相手に対する挑発や、自分自身への鼓舞としても使われます。
In the game, I won't back down!
試合では、僕は絶対に引き下がらないよ!
I'm going into this game with full confidence, I will not be defeated!
この試合に全力で挑む、私は負けない!
I won't back downは自分の意見や立場を譲らないときや、諦めないときに使います。「強硬な態度を崩さない」というニュアンスがあります。一方、I will not be defeatedは直面している困難や挑戦について、負けないと強く宣言するときに使います。こちらは「競争や戦いに負けない」というニュアンスが強いです。
回答
・I won't lose!
・I won't be defeated!
I won't lose!
負けません!
lose は「失う」「負ける」などの意味を表す動詞ですが、「見失う」や「聞き損なう」などの意味でも使われます。
I won't lose in today's match!The amount of practice is different from him!
(今日の試合、負けません!彼とは練習量が違います!)
I won't be defeated!
負けません!
defeat は「敗北」という意味を表す名詞ですが、動詞として「負かす」「倒す」などの意味を表せるので、be defeated で「負けない」という意味を表現できます。
What the hell are you saying? ! I won't be defeated!
(何を言ってるんですか?!私は負けません!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。