Ayato

Ayatoさん

2025/07/09 10:00

すみません、聞き取れませんでした を英語で教えて!

電話で、相手の声が遠くてよく聞こえなかったので「すみません、聞き取れませんでした」と英語で言いたいです。

0 402
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/19 07:20

回答

・I’m sorry, I didn't hear you.

「すみません、聞き取れませんでした。」は、上記のように表せます。

I’m sorry : すみません、申し訳ない
・sorry だけにすると、カジュアルなニュアンスになります。

hear : 聞く、聞こえる(動詞)
・「自然と耳に入る」という意味の「聞く」を表す動詞になります。
ちなみに、「聞こうと意識して聞く」という意味の「聞く」の場合は listen で表せます。
例)I want to listen to some music.
何か音楽を聞きたい。

例文
I’m sorry, I didn't hear you. Would you say that again?
すみません、聞き取れませんでした。もう一度言ってくれますか?

※would you 〜 ? は「〜してくれますか?」という意味の丁寧な表現ですが、似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)Would you wrap it?
包装してもらえますか?

役に立った
PV402
シェア
ポスト