yoshiさん
2025/07/29 10:00
すみません、学生証をなくしてしまいました を英語で教えて!
学生証を紛失してしまったので、事務室に「すみません、学生証をなくしてしまいました」と英語で報告したいです。
回答
・Excuse me, I've lost my student ID card.
・I can't seem to find my student ID.
「すみません、学生証をなくしてしまいました。」という意味です。
「I lost...」より「I've lost...」と言うことで、「なくしてしまって、今もなくて困っている」というニュアンスが伝わります。
大学の窓口で再発行を頼んだり、図書館で「学生証がないと入れませんか?」と尋ねたり、誰かに落とし物として届いていないか確認する時などに使える、自然で丁寧な表現です。
Excuse me, I've lost my student ID card.
すみません、学生証をなくしてしまいました。
ちなみに、「I can't seem to find my student ID.」は「どうも学生証が見つからないみたいなんだ」というニュアンスです。探したけど見当たらない、という困った状況を少し和らげて伝える時にぴったり。友達に「あれ、学生証は?」と聞かれた時などに使えますよ。
Excuse me, I can't seem to find my student ID.
すみません、学生証が見当たらないのですが。
回答
・Excuse me, I have lost my student ID card.
「すみません、学生証をなくしてしまいました」は上記のように表します。
Excuse me:失礼します、すみません(定型的表現)
見知らぬ人に話しかける際に使います。
lost:失くした(過去分詞)
原形は他動詞 lose )(失う、無くす)です。
student ID card:学生証(可算の名詞句)
IDは identification (身分証明)の略です。
定型的表現(Excuse me)で始め、「学生証を紛失した」過去の出来事が「事務局に報告する」現状に影響している様子を表すために現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[lost]+目的語[my student ID card])を用います。
Japan