Okiryu

Okiryuさん

2023/07/31 16:00

憲法違反 を英語で教えて!

裁判のニュースなどで使う「憲法違反」は英語でなんというのですか?

0 228
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Constitutional violation
・Breach of the Constitution
・Violation of the Charter

The new law is being challenged in court on grounds of constitutional violation.
「その新法は、憲法違反の根拠で裁判所で問題視されています。」

「Constitutional violation」は「憲法違反」という意味で、憲法に定められたルールや法律を破った場合に使われる表現です。政府や公務員、企業、個人が憲法に反する行為をした時に指摘するために使われます。例えば、言論の自由を制限する法律を作った場合、個人のプライバシーを侵害するような監視を行った場合などに「Constitutional violation」が発生したと言えます。

The new law has been challenged in court for being a breach of the Constitution.
「新しい法律は、憲法違反であるとして裁判所で問題視されています。」

The government's new policy is being criticized as a violation of the Charter.
「政府の新しい政策は憲法違反として批判されています。」

Breach of the ConstitutionとViolation of the Charterは、それぞれ異なる文脈で使われます。Breach of the Constitutionは、国家の基本法である憲法に違反したときに使われます。これは政府の行動や法律に対して使われることが多いです。一方、Violation of the Charterは、特定の組織や団体の規約や憲章に違反したときに使われます。これは主に企業やクラブ、学校などの特定のコミュニティにおける行為に対して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 07:45

回答

・violation of the Constitution
・constitutional violation

violation of the Constitution
憲法違反

violation は「違反」「侵害」などの意味を表す名詞ですが、(スポーツの「ルール違反」という意味でも使われます)また、constitution は「構成」や「設立」などの意味を表す名詞ですが、「憲法」という意味も表現できます。(Constitution と頭文字を大文字で表記することが多いです)

Violation of the Constitution is unacceptable definitely.
(憲法違反は絶対に許されません。)

constitutional violation
憲法違反

constitutional は「構成の」「憲法の」などの意味を表す形容詞になります。

That is a clearly constitutional violation.
(それは明らかに、憲法違反だ。)

役に立った
PV228
シェア
ポスト