プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Does it need stitches? 縫わなければいけませんか? need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「需要」「必需品」などの意味も表せます。また、stitch は「一縫い」という意味を表す名詞ですが、刺繍の際も、医療的な意味でも使われる表現になります。(動詞として「縫う」という意味も表せます。) It looks like a deep wound, does it need stitches? (深い傷に見えますが、縫わなければいけませんか?) Does it require stitches? 縫わなければいけませんか? require も「必要とする」という意味を表す動詞ですが、need と比べて、少し固いニュアンスになります。 I don't feel much pain, but does it require stitches? (痛みはあまりありませんが、縫わなければいけませんか?)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You shouldn’t stop taking your medication arbitrarily. 薬を勝手にやめてはいけません。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しなければならない」に近いニュアンスで使われることもあります。また、arbitrarily は「勝手に」「独断で」などの意味を表す副詞です。 Basically, you shouldn’t stop taking your medication arbitrarily. (基本的に、薬を勝手にやめてはいけません。) You can’t stop taking the medicine arbitrarily. 薬を勝手にやめてはいけません。 you can't でも「〜してはいけない」という意味を表せますが、こちらは、子供に対して「〜しちゃダメ」というような意味でも使われる表現でもあります。 You can’t stop taking the medicine arbitrarily, as the bacteria will survive. (菌が生き残るので、薬を勝手にやめてはいけません。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm worried about myocardial infarction. 心筋梗塞が心配だ。 be worried は「心配している」「気にする」などの意味を表す表現になります。また、myocardial infarction で「心筋梗塞」という意味を表せます。(myocardial は「心筋の」「心筋に関する」などの意味を表す形容詞です。) My cholesterol is high, so I'm worried about myocardial infarction. (コレステロール値が高いので、心筋梗塞が心配だ。) I'm concerned about myocardial infarction. 心筋梗塞が心配だ。 be concerned も「心配である」という意味を表す表現ですが、こちらは be worried と比べて、建設的なニュアンスが強めで、ビジネス等でよく使われます。 I take medicine every day because I'm concerned about myocardial infarction. (心筋梗塞が心配なので、毎日薬を飲んでます。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Weeds grow soon. すぐに雑草が生えちゃう。 weed は「雑草」「海藻」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「雑草を抜く」という意味も表せます。(スラングてして、「大麻」「マリファナ」という意味で使われることもあります。)また、soon は「すぐに」という意味を表す副詞ですが、「近いうちに」というニュアンスで使われることもあります。 The garden gets a lot of sunlight so weeds grow soon. (日当たりがいい庭なので、すぐに雑草が生えちゃう。) Weeds grow quickly すぐに雑草が生えちゃう。 quickly も「すぐに」「素早く」「機敏に」などの意味を表す副詞ですが、「あっという間に」という意味も表せます。 Weeds grow quickly. What should I do? (すぐに雑草が生えちゃう。どうしたらいいですか?)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm worried about diabetes. 糖尿病が心配です。 be worried で「心配である」「気になる」などの意味を表せます。また、diabetes は「糖尿病」という意味を表す名詞です。(不可算名詞) My blood sugar level has gotten risen, so I'm worried about diabetes. (血糖値が上がってきたので、糖尿病が心配です。) I'm concerned about diabetes. 糖尿病が心配です。 be concerned も「心配である」という意味を表す表現ですが、be worried と比べて、建設的なニュアンスが強めで、ビジネスでよく使われます。 I'm concerned about diabetes so I refrain from drinking alcohol. (糖尿病が心配ですので、お酒は控えてます。)

続きを読む