プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 287

「電話とLINEができれば十分 」は 英語では it's enough if I can use the phone and LINE や I'm satisfied if I can have the phone and LINE などで表現することができると思います。 I'm not picky about it, so it's enough if I can use the phone and LINE on my smartphone. (こだわりがないので、スマホは電話とLINEができれば十分です。) ※ picky(こだわりがある、選り好みする、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 457

「電撃」は英語では bombshell や surprise などで表現することができます。 At 7 o'clock tonight, that nationally famous idol group will make a bombshell announcement. (今夜7時にあの国民的アイドルグループから、電撃発表が行われる。) The Prime Minister made a surprise visit to 〇〇 today. (本日、総理が〇〇を電撃訪問した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 726

「伝統的な人形劇」は英語では traditional puppet play や trad puppet show などで表現することができます。 Bunraku is a traditional puppet play unique to Japan. (文楽とは、日本独特の伝統的な人形劇のことをいいます。) Last week, when I traveled abroad, I saw the country's trad puppet show, and it was really interesting. (先週、海外旅行に行ったとき、その国の伝統的な人形劇を見ましたが、とても面白かったです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 196

「伝え聞く」は英語では hear や learn by hearsay などで表現することができます。 I want to pass on to my children what I hear from my grandparents. (祖父母から伝え聞いたことを自分の子供にも伝えたい。) This is what I learned by hearsay from the previous president of our company, so there is no confirmation. (これは弊社の前の社長から伝え聞いたことなので、確証はありませんよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 242

「典型的なグルメ」は英語では typical gourmet(高級なものが好きなグルメ)や quintessential foodie などで表現することができます。 The director is a typical gourmet. (部長は、典型的なグルメだね。) He is a quintessential foodie, so he knows a lot of good restaurants. (彼は典型的なグルメなので、美味しいレストランをたくさん知ってるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む